Shakespeare in Africa (& Other Venues): Import & the Appropriation of CultureAfrica World Press, 1998 - 467 sivua This complex work explores "constellations of encounters and evidence of import in various contexts, ranging from Oxford to the popular stage in Bombay, and from North America's various negotiations of its putative European ancestries to Shakespeare's reception in Africa as compared with that in Europe and the Americas". |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 3 kokonaismäärästä 57
Sivu 45
... translation and import is properly underscored when , from elsewhere , Octavio Paz considers the less obvious ( as against Graeco- Roman classics ) but still just as powerful influence of Shakespeare : " The translations of ...
... translation and import is properly underscored when , from elsewhere , Octavio Paz considers the less obvious ( as against Graeco- Roman classics ) but still just as powerful influence of Shakespeare : " The translations of ...
Sivu 46
... translation of Shakespeare's Othello . " All the same , " for further versions of [ this play ] Portugal had to wait until 1820 for the unpublished translation of an excerpt of Ducis ' Othello by Almeida Garrett ... and until 1856 for ...
... translation of Shakespeare's Othello . " All the same , " for further versions of [ this play ] Portugal had to wait until 1820 for the unpublished translation of an excerpt of Ducis ' Othello by Almeida Garrett ... and until 1856 for ...
Sivu 137
... translate " according to vernacular agendas ; and the particulars involved may be traced , Harriet Hawkins's The Classics ... translation by way of Shakespeare . It is in one such context that Thomas Decker explains what his aim was in ...
... translate " according to vernacular agendas ; and the particulars involved may be traced , Harriet Hawkins's The Classics ... translation by way of Shakespeare . It is in one such context that Thomas Decker explains what his aim was in ...
Sisältö
Introduction | 1 |
womanchild in the compromised land | 17 |
The Lands of America and | 183 |
Tekijänoikeudet | |
5 muita osia ei näytetty
Muita painoksia - Näytä kaikki
Shakespeare in Africa (& Other Venues): Import & the Appropriation of Culture Lemuel A. Johnson Esikatselu ei käytettävissä - 1998 |
Yleiset termit ja lausekkeet
Africa America Antony Ariel body Book Borges Bush of Ghosts Caliban Caribbean Carpentier Carpentier's Cathedral century Christian Christophe Cleopatra Coatlicue colonial Columbus Columbus's consubstantiated context converge course cultural dark Desdemona dis/affiliation discovery drama dream early modern period elsewhere England English Europe European explains Explosion fact female flesh gold Hamlet Harp Highlife ibid identifies import Indian Indies islands Jewish Kabbalah King Kingdom La Malinche land language latitude less Literature London Lord Macho Camacho's Beat matter Meanwhile Merchant of Venice Mesoamerica Mimic Men Miranda Moor Naipaul narrative native Negro Ogoun once orbis tertius Othello paradise play politics pre-texts Prospero Queen race reason relevant Renaissance sexual Shadow Shakespeare Shylock Sierra Leone slave Spain sub/version Sycorax telling Tempest terrain and type things Trans translation University Press utopian virgin voice voyage Walcott West woman women words writes York