A Plain and Literal Translation of the Arabian Nights' Entertainments: Now Entituled The Book of the Thousand Nights and a Night, Nide 8Burton Society of Denver for private circulation, 1900 |
Muita painoksia - Näytä kaikki
Yleiset termit ja lausekkeet
¹ Arab abode al-Din al-Huda Al-Rashid Allah answered asked auspicious King bade Baghdad behold Caliph ceased saying ceased to say cheeks cried damsel daughter dawn of day day and ceased dirhams door Eight Hundred Eunuch eyes fair fared fell fish forthright gold hand Harun al-Rashid Hasan hath reached heard heart Hubub hundred dinars Ifrit Islands of Wak Ja'afar Jinn Kazi Khalif kissed knew Kut al-Kulub Lady Zubaydah lord lover Magian Manar al-Sana Masrur merchants Miriam Moslem mother naught ne'er night Nur al-Din old woman palace perceived the dawn permitted say Persian Princess Queen Quoth recited these couplets rejoiced replied rose saith say her permitted Shahrazad perceived shalt Shaykh sister slave-girl sore strangerhood tears thee therein thine thou art thou hast thou wilt thousand dinars thyself took verses Wazir weeping wept whenas wherefore whereupon whilst wife Zayn al-Mawasif