Sivut kuvina
PDF
ePub

cakes. A captain! these villains will make the word captain as odious as the word occupy; which was an excellent good word before it was ill-sorted: therefore captains had need look to it.

Bard. Pray thee, go down, good ancient.
Fal. Hark thee hither, mistress Doll.

Pist. Not I: tell thee what, corporal Bardolph;—
I could tear her :-I'll be revenged on her.
Page. Pray thee, go down.

[ocr errors]

Pist. I'll see her damned first; to Pluto's damned lake, to the infernal deep, with Erebus and tortures vile also. Hold hook and line, say I. Down! down, dogs! down faitors! 8 Have we not Hiren here?9

Host. Good captain Peesel, be quiet; it is very late, i'faith; I beseek you now, aggravate your choler.

Pist. These be good humours, indeed! Shall packhorses,

And hollow pamper'd jades of Asia,

Which cannot go but thirty miles a day,
Compare with Cæsars, and with Cannibals, 1

And Trojan Greeks? nay, rather damn them with
King Cerberus; and let the welkin roar.

Shall we fall foul for toys?

Host. By my troth, captain, these are very bitter words.

Bard. Be gone, good ancient; this will grow to a brawl anon.

Pist. Die men, like dogs; give crowns like pins; Have we not Hiren here?

Host. O' my word, captain, there's none such

8 Traitors, rascals.

9 A quotation from a play of G. Peel's.
1 Blunder for Hannibal.

here. What the good-year! do you think, I would deny her? for God's sake, be quiet.

Pist. Then, feed and be fat, my fair Calipolis: 2 Come, give's some sack.

Si fortuna me tormenta, sperato me contenta. — Fear we broadsides? no, let the fiend give fire: Give me some sack; and, sweetheart, lie thou [Laying down his sword.

there.

--

Come we to full points here; and are et ceteras

nothing?

Fal. Pistol, I would be quiet.

Pist. Sweet knight, I kiss thy neif3: What! we have seen the seven stars.

Dol. Thrust him down stairs; I cannot endure such a fustian rascal.

Pist. Thrust him down stairs! know we not Galloway nags?4

Fal. Quoit 5 him down, Bardolph, like a shovegroat shilling: nay, if he do nothing but speak nothing, he shall be nothing here.

Bard. Come, get you down stairs.

Pist. What! shall we have incision? shall we

imbrue?

[Snatching up his sword. Then death rock me asleep, abridge my doleful

days! 6

Why then, let grievous, ghastly, gaping wounds
Untwine the sisters three! Come, Atropos, I say!
Host. Here's goodly stuff toward!
Fal. Give me my rapier, boy.

Dol. I pray thee, Jack, I pray thee do not draw.
Fal. Get you down stairs.

[Drawing, and driving PISTOL out.

* Parody of a line in the Battle of Alcasar, an old play.

3 Fist.

4 Common hackneys.
6 Part of an ancient song.

5 Throw.

Host. Here's a goodly tumult! I'll forswear keeping house, afore I'll be in these tirrits and frights. So; murder, I warrant now. Alas, alas! put up your naked weapons, put up your naked weapons. [Exeunt PISTOL and BARDOLPH.

Dol. I pray thee, Jack, be quiet; the rascal is gone. Ah, you whoreson little valiant villain, you. Host. Are you not hurt i'the groin? methought, he made a shrewd thrust at your belly.

Re-enter BARDOLPH.

Fal. Have you turned him out of doors? Bard. Yes, sir. The rascal's drunk: you have hurt him, sir, in the shoulder.

Fal. A rascal! to brave me!

[ocr errors]

Dol. Ah, you sweet little rogue, you! Alas, poor ape, how thou sweat'st! Come, let me wipe thy face; come on, you whoreson chops: - Ah, rogue! i'faith, I love thee. Thou art as valourous as Hector of Troy, worth five of Agamemnon, and ten times better than the nine worthies. Ah, villain !

Fal. A rascally slave! I will toss the rogue in a blanket.

Dol. Do, if thou darest for thy heart: if thou dost, I'll canvas thee between a pair of sheets.

Enter Musick.

Page. The musick is come, sir.

Fal. Let them play;-Play, sirs; Sit on my knee, Doll. A rascal bragging slave! the rogue fled from me like quicksilver.

Dol. I'faith, and thou followedst him like a church. Thou whoreson little tidy Bartholomew boar-pig, when wilt thou leave fighting o'days,

and foining o'nights, and begin to patch up thine old body for heaven?

Enter behind Prince HENRY and POINS, disguised like Drawers.

Fal. Peace, good Doll! do not speak like a death's head: do not bid me remember mine end Dol. Sirrah, what humour is the prince of?

Fal. A good shallow young fellow he would have made a good pantler, he would have chipped bread well.

Dol. They say, Poins has a good wit.

Fal. He a good wit? hang him, baboon! his wit is as thick as Tewksbury mustard; there is no more conceit in him, than is in a mallet.

Dol. Why does the prince love him so then? Fal. Because their legs are both of a bigness: and he plays at quoits well; and eats conger and fennel; and drinks off candles' ends for flap-dragons and rides the wild mare with the boys; and jumps upon joint-stools; and swears with a good grace; and wears his boot very smooth, like unto the sign of the leg; and breeds no bate with telling of discreet stories; and such other gambol faculties he hath, that show a weak mind and an able body, for the which the prince admits him: for the prince himself is such another: the weight of a hair will turn the scales between their avoirdupois.

P. Hen. Would not this nave of a wheel have his ears cut off?

Poins. Let's beat him before his whore.

7 Thrusting.

P. Hen. Look if the withered elder hath not his

poll clawed like a parrot.

Poins. Is it not strange, that desire should so many years outlive performance?

Fal. Kiss me, Doll.

P. Hen. Saturn and Venus this year in conjunction! what says the almanack to that?

Poins. And, look, whether the fiery Trigon, 8 his man, be not lisping to his master's old tables: his note-book, his counsel-keeper.

Fal. Thou dost give me flattering busses.

Dol. Nay, truly; I kiss thee with a most constant heart.

Fal. I am old, I am old.

Dol. I love thee better than I love e'er a scurvy young boy of them all.

Fal. What stuff wilt have a kirtle 9 of? I shall receive money on Thursday: thou shalt have a cap to-morrow. A merry song, come: it grows late, we'll to bed. Thou'lt forget me, when I am gone.

Doll. By my troth thou'lt set me a weeping, an thou sayest so: prove that ever I dress myself handsome till thy return. Well, hearken the

end.

Fal. Some sack, Francis.

P. Hen. Poins. Anon, anon, sir.

[Advancing.

Fal. Ha! a bastard son of the king's? - And art not thou Poins his brother?

P. Hen. Why thou globe of sinful continents, what a life dost thou lead?

Fal. A better than thou; I am a gentleman, thou art a drawer.

P. Hen. Very true, sir: and I come to draw you out by the ears.

8 An astronomical term.

9 A short cloak.

« EdellinenJatka »