triotic gentlemen who, in the ruler of their country, can see only an object for the shafts of calumny and malice. "Peace to all such-if for such there can be any peace. They are welcome to our hearty contempt; and so we leave them. The Address to the Duke of Wellington we will extract. What strain will be found worthy to praise the hero, now that he has consummated his glory, and that of his country, by the decisive day of Waterloo! "GREAT SPIRIT! rais'd to crown thy country's fame; : Such lofty fate high Heaven reserv'd for one; And grateful Britain, grateful Europe, tell What dire alarms their harass'd realms befel, Till WELLESLEY's sword unsheath'd on Lisbon's strand, MAY 1814. We regret that our limited space does not allow us to insert in our pages the "Lines to Harold," which are in the stanza of Spenser, and are as pious in spirit as they are musical in their numbers. They were written under the first impression produced by the perusal of the Poem of Child Harold, and were immediately sent to the noble author of that poem. Mr. Penn augurs well from the kind and courteous manner in which they were received from a stranger," and we sincerely hope that his auguries will not be falsified by the event. The The remainder of the original lines are not less worthy of perusal than those which we have mentioned. Of the translations, the principal is a version of the fourth Eclogue of Virgil. "This poem, which has perplexed the judgments and divided the opinions of the learned world in all ages as to its specific and true object," Mr. Penn maintains to be "a simple, beautiful, and unobscure Birth-day Poem, written by Virgil, in the year of Rome 715, in honour of Octavius, then denominated C. Julius Cæsar Octavianus, upon occasion of his having acquired, in the preceding year, while Pollio was Consul, the sole supremacy of Rome, Italy, and the Western Provinces, by the partition of the Roman world with M. Antony in the treaty of Brundusium, which partition was afterwards confirmed in the peace of Puteoli, at the beginning of the year 715." This theory Mr. Penn has explained and defended in a separate volume. Without giving any opinion on this theory, further than that it cannot be denied to be highly plausible, we must pronounce, that the version of the Eclogue is executed in a masterly manner. Here again the length of the piece precludes us from justifying our opinion, by the best of all possible ways, that of extracting the poem.. The rest of the translations are "close" ones from Anacreon, They are not, however, so close as to be ungraceful, which the reader will readily perceive from the following ode; TO THE SWALLOW. "Gentle swallow! thou each year. And no sooner are they grown, Than all begin to breed their own. And now, what hope remains for me! For no rescue can I see, Who have not power to expel The swarms of loves that in me dwell!" ART. 1 328 ART. XI. Conversation. A Poem. " Conversation: A Didactic Poem, in three Parts. By William Cooke, Esq. of the Middle Temple, Barrister at Law, &c. &c. The fourth Edition, revised and enlarged, with Poetical Portraits of the principal Characters of Dr. Johnson's Club. Small 8vo. pp. 136. Un derwood. THE author of the volume before us, as will be seen from his title page, is not a new and trembling candidate for public favour. He has already been well received; and it must be owned that he is not undeserving of the reception which he has experienced. His work will occupy a respectable place among didactic poems. Not that we believe it to be practicable by any rules to teach the nice and difficult art of conversing with propriety and elegance. To shine in conversation, requires a rare union of talents, taste, knowledge, and judgment. Still, though rules must be inadequate to confer the power of attaining excellence, they may be so far useful as to prevent the commission of glaring faults. In this point of view, Mr. Cooke's poem may be of service to its readers. His precepts are sound, and the characters by which he illustrates them are drawn with a considerable share of spirit. The following specimen will give a tolerable idea of the general tone of the volume: "Press none to contest on his favourite art, "Nor turn from him whose habit and address, See 1 Conversation. A Poèm. See how he eyes him with forbidding stare! And braves the Sabbath with her crowded routs; To prove that virtue's but an empty name; Prowls through the wards of Bedlam for his lyre, Or who retails the poison of his muse, In all the modish vices of the time." $29 Should this volume reach another edition, Mr. Cooke will do well to correct many slovenly lines, which are so many blots on his composition. The following lines, among others, have no further pretensions to the name of verse than that which they derive from being composed of ten syllables. A very slight degree of trouble will remove this defect. "How now inelegant they wound the ear." ** "Where pleasure and religion are combined.” * "And pupil to the sage he scoff'd became." ** "Who must as often as he's nam'd have praise.” ** "And to communicate the same around.” We must also once more enter our protest against the vile practice of cutting out the vowels, in places where it is impossible to read the verse without either pronouncing them, or rendering it completely ridiculous. Do those who write T'embase, and dangʼrous, mean that we should pronounce Tembase, dangrous? If they do not, on what ground do they defend their practice? ART. ART. XII. Sir Wilibert de Waverley; or, The Bridal Eve. A Poem. By Eliza S. Francis, Author of "The Rival Roses," &c. Small Svo. pp. 87. THIS tale is an amplification in verse of a romantic sketch in one of the first chapters of "Waverley." Sir Wilibert, in early youth, loves a lady, who, as ladies sometimes will do, proves false to him, and marries another knight. The knight is slain, and his wife dies of grief, leaving a daughter, for whom she implores the protection of the deserted Sir Wilibert, As this daughter, Lady Geraldine, grows up, she becomes so like her mother, in person, that her guardian falls in love with her; and as he has always been her friend and companion, and she, having been "immured as in a convent's cell," has seen few men, she innocently believes that she loves him with equal fondness. The author, however, judiciously declares, and we are rather of her opinion, that I "He was not a lover meet, His For one so young, so gaily wild ; Besides, which was still worse, though not unnatural, "He was grave-aye, jealous too!" 4 At length arrives the time which is to be the source of ail Sir Wilibert's trouble and disappointment, He is summoned to join the red-cross bands, under the gallant Edward; and he departs, leaving Lady Geraldine and his mother in heavy sorrow, which, however, the lady gets over, and grows not only composed, but gay and frolicsome. After three years battling with the paynin, Sir Wilibert sails for England. But now his evil genius begins to bestir himself. The Knight is taken prisoner, and carried into slavery, in Africa, where he remains for years. Having contrived at last to recover his liberty, it would, we should think, have been most proper for him to hasten home to lus Geraldine, especially as he was of a jealous disposition. But, instead of this, he ungallantly turns his back upon home, and resolves to perform a pilgrimage through the holy land. At a shrine he meets Sir Ronald de Merton, who has just con cluded his penance, and who very sensibly urges him to be his companion to England. Sir Wilibert, however, obstinately per sists in his design of visiting the desert lake," and sundry other interesting places, and contents himself with sending a small token of remembrance to the Lady Geraldine. Against such conduct as this, the author enters her protest; in which protest, |