Sivut kuvina

Oh! were your author's principle received,
Half of the labouring world would be relieved ;
For not to wish is not to be deceived.
Revenge would into charity be changed,
Because it costs too dear to be revenged;
It costs our quiet and content of mind,
And when 'tis compass'd leaves a sting behind.
Suppose I had the better end o’the staff,
Why should I help the ill-natured world to laugh ?
Tis all alike to them, who get the day;
They love the spite and mischief of the fray.
No; I have cured myself of that disease;
Nor will I be provoked, but when I please.
But let me half that cure to you restore;
You give the salve, I laid it to the sore.

Our kind relief against a rainy day,
Beyond a tavern, or a tedious play,
We take your book, and laugh our spleen away.
If all your tribe, too studious of debate,
Would cease false hopes and titles to create,
Led by the rare example you begun,
Clients would fail, and lawyers be undone.

[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

This admirable Epistle is addressed to Congreve, whose rising genius had early attracted our author's attention and patronage. When Congreve was about to bring out " The Old Bachelor," the manuscript was put by Southerne into Dryden's hands, who declared, that he had never seen such a first play, and bestowed considerable pains in adapting it to the stage. It was received with the most unbounded approbation. " The Double Dealer" was acted in November, 1693, but without that universal applause which attended “ The Old Rachelor.” The plot was perhaps too serious, and the villainy of Maskwell too black and hateful for comedy. It was the opinion too of Dryden, that the fashionable world felt the satire too keenly.* The play, how


Mr Malone quotes part of a letter from Dryden on the subject of “The Double Dealer," and his own tragi-comedy of “ Love Triumphatit.” It is addressed to Mr Walsh, and runs thus :

Congreve's · Double Dealer' is much censured by the greater part of the town, and is defended only by the best judges, who, you know, are commonly the fewest. Yet it gains ground daily, and has already been acted eight times. The women think he has exposed

; and the gentlemen are offended

[ocr errors]

ever, cannot be said to have failed; for it rose by degrees against opposition. The epistle is one of the most elegant and apparently heart-felt effusions of friendship, that our language boasts; and the progress of literature from the Restoration, is described as Dryden alone could describe it. A critic of that day, whose candour seems to have been on a level with his taste, has ventured to insinuate, that huffing Dryden, as he prophanely calls our poet, had purposely deluded Congreve into presumption, by his praise, in order that he might lead him to make shipwreck of his popularity. But such malevolent constructions have been always put upon the conduct of men of genius, by the mean jealousy of the vulgar. *

with him for the discovery of their follies, and the way of their intrigue under the notions of friendship to their ladies' husbands.

“ I am afraid you discover not your own opinion concerning my irregular use of tragi-comedy, in my doppia favola. I will never defend that practice, for I know it distracts the hearers ; but I kņow withal, that it has hitherto pleased them for the sake of variety, and for the particular taste which they have to low comedy."

*“ The first that was acted was Mr Congreve's, called “The Double Dealer.' It !ias fared with that play, as it generally does with beauties officiously cried up; the mighty expectation which was raised of it made it sink, even beneath its own merit. The character of the Double Dealer is artfully writ; but the action being but single, and confined within the rules of true comedy, it could not please the generality of our audience, who relish nothing but variety, and think any thing dull and heavy which does not border upon farce. The critics were severe upon this play, which gave the author occasion to lash them in his epistle dedicatory, in so defying or hectoring a style, that it was counted rude even by his best friends; so that 'tis generally thought he has done his business, and lost himself; a thing he owes to Mr Dryden's treacherous friendship, who, being jealous of the applause he had got by his • Old Bachelor,' deluded him into a foolish imitation of his own way of writing angry prefaces.” -See MALONE's History of the English Stage, prefixed to Shakespeare's Plays.


WELL, then, the promised hour is come at last,
The present age of wit obscures the past :
Strong were our sires, and as they fought they writ,
Conquering with force of arms, and dint of wit:
Theirs was the giant race, before the flood ;
And thus, when Charles return'd, our empire stood.
Like Janus, he the stubborn soil manured,
With rules of husbandry the rankness cured ;
Tamed us to manners when the stage was 'rude,
And boisterous English wit with art endued.
Our age was cultivated thus at length;
But what we gain’d in skill we lost in strength.
Our builders were with want of genius curst;
The second temple was not like the first ;
Till you, the best Vitruvius, come at length,
Our beauties equal, but excel our strength.
Firm Doric pillars found your solid base ;
The fair Corinthian crowns the higher space :
Thus all below is strength, and all above is grace.
In easy dialogue is Fletcher's praise ;
He moved the mind, but had not power to raise :
Great Jonson did by strength of judgment please;
Yet, doubling Fletcher's force, he wants his ease.
In differing talents both adorn'd their age;
One for the study, tother for the stage.

But both to Congreve justly shall submit,
One match'd in judgment, both o’ermatch'd in wit.
In him all beauties of this age we see,
Etherege his courtship, Southerne's purity,
The satire, wit, and strength, of manly Wycherly.
All this in blooming youth you have achieved ;
Nor are your foild contemporaries grieved.
So much the sweetness of your manners move,
We cannot envy you, because we love.
Fabius might joy in Scipio, when he saw
A beardless consul made against the law,
And join his suffrage to the votes of Rome,
Though he with Hannibal was overcome.
Thus old Romano bow'd to Raphael's fame,
And scholar to the youth he taught became.

O that your brows my laurel had sustain'd!
Well had'I been deposed, if you had reign’d :
The father had descended for the son ;
For only you are lineal to the throne.
Thus, when the state one Edward did depose,
A greater Edward in his room arose :
But now not I, but poetry, is cursed;
For Tom the second reigns like Tom the first. *

* Shadwell, who, at the Revolution, was promoted to Dryden's posts of poet-laureat, and royal historiographer, died in 1692: was succeeded in his office of laureat by Nahum Tate, and in that of historiographer by Thomas Rymer. Our author was at present on bad terms with Rymer ; to whom, not to Tate, he applies the sarcastic title of Tom the Second. Yet his old coadjutor, Nahum, is probably included in the warning, that they should not mistake the Earl of Dorset's charity for the recompense

of their own merit. We have often remarked, that the Earl of Dorset, although, as lord-chamberlain, he was obliged to dispose of Dryden's offices to persons less politically obnoxious, bestowed at the same time such marks of generosity on the abdicated laureat, that Dryden, here, and elsewhere, honours him with the title of “his patron." For the quarrel between Rymer and Dryden, see the Introduction to the “ Translations from Ovid's Metamorphoses,"

« EdellinenJatka »