Sivut kuvina
PDF
ePub

II.

L'ARMONIC A.

Ah perchè col canto mio

Dolce all' alme ordir catena,
Perchè mai non poffo anch' io,
Filomena, al par di te?
S'oggi all' aure un labbro fpande
Rozzi accenti, è troppo audace;
Ma fe tace in dì sì grande,
Men colpevole non è.

Ardir, germana: a tuoi fonori adatta

Volubili cristalli

L'efperta mano: e ne rifveglia il raro

Concento feduttor.

Tenterò d'imitarne

Col canto anch'io

L'amorofo tenor. D'applaufi, e voti
Or che la Parma e l'Iftro

D'Amalia, e di Fernando

Agli augufti Imenei tutto rifuona,

Chi potrebbe tacer? Ne te del nuovo

Armonico ftromento

Renda dubbiofa il lento,

Il tenue, il flebil fuono. Abbiasi Marte
I fuoi d'ire ministri

Strepitofi oricalchi: una foave

Melodia, non di fdegni,

Mà di teneri affetti eccitatrice,

Più conviene ad amor: meglio accompagna

Quel, che dall' alma bella

Si transfonde ful volto

Alla fpofa Real, placido lume,

Il benigne coftume,

f

La dolce maeftà. Benchè fommeffo

Lo ftil de' noftri accenti

[blocks in formation]

Metastafio.

Nierastafio. A lei grato farà; che l'umil fuono
Non è colpa, o difetto:

E fempre in fuono umìl parla il rispetto.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Clori, ah Clori, t'affretta:

Sorgi a mirar con me, quale, or che nasce,
La bella Aurora apprefta

Spettacolo gentil. Vedi che, mentre
Su l'ultimo orizzonte

Roffeggia là non ben matura ancora,
Già col tenero lume i colli indora.
Oh di qual verde il prato

Di quale azzurro il Ciel fi veste! Oh come

"Di rugiadofe perle

Brillano afperfi i fiori, e a poco a poco

Aprono al dì le colorate fpoglie!

Odi all' aura già defta

Come il bofco fufurra, e come a gara
La canora famiglia

Efce

Efce dal nido ad infultar feftiva

La notte fuggitiva,

Ridotta già fu l'occidente eftremo.

Ah Clori amica, ah che bel giorno avremo!

E ficuro il dì vicino

Senza nembi, e fenza velo,
Quando il Cielo in ful mattino
Ride limpido così.

Ah facciamo, mia Clori, ancora
Che del par la nostra aurora
Prefagifca un si bel dì.

[merged small][merged small][ocr errors]
[merged small][ocr errors]

J. B. Rousseau.

Wie überhaupt die Franzosen in ihrer Nationalmusik, und in der musikalischen Dichtkunst den Italiånern weit nachstehen; so ist dieß auch besonders in Ansehung der Rans tate der Fall. Die im ersten Bande der poetischen Werke des åltern Rousseau befindlichen Kantaten find immer noch das Beste, was sie in dieser Gattung befizen. Es fehlt ihs nen nicht an glücklicher Erfindung und gefälliger Einkleis dung; wohl aber vermifft man in ihnen den mahlerischen, gefühlvollen Ausdruck erwärmiter Empfindung, den die Musik durchaus fodert, um eindringlich und wirksam zu werden. Hr. Demaur schlågt in seinem 1778 zu Amiens gedruckten Eloge de I. B. Rousseau ihren Werth gewiß zu hoch an, wenn er von diesen Kantaten sagt: „Toutes refpirent cette poefie d'expreffion, ces tons pittoresques, ces tours heureux, ces graces légeres, qui forment le véritable caractère de la poefie. Il n'en eft aucune qui ne foit un chef d'oeuvre."

CEPHALE.

Cantate.

La nuit d'un voile obfcur couvroit encor les airs,
Et la feule Diane éclairoit l'Univers:

Quand de la rive Orientale
L'Aurore dont l'Amour avance le réveil,

Vint trouver le jeune Céphale,

Qui repofoit encor dans le fein du Sommeil.
Elle approche, elle héfite, elle craint, elle admire.
La furprise enchaîne fes fens;

Et l'amour du Héros pour qui fon coeur foupire,
A fa timide voix arrache ces accens:

Vous, qui parcourez cette plaine,
Ruiffeaux, coulez plus lentement,
Oifeaux, chantéz plus doucement;
Zéphirs, retenez votre haleine.

Re

Refpectez un jeune Chaffeur
Las d'une course violente;
Et du doux repos qui l'enchante,
Laiffez lui gouter la douceur.

Vous, qui parcourez cette plaine,
Ruiffeaux, coulez plus lentement:
Oiseaux, chantez plus doucement
Zéphirs retenez votre haleine.

Mais, que dis-je, où m'emperte une aveugle tendreffe?

Lâche Amant, eft-ce là cette délicateffe,

Dont s'enorgueillit ton amour?

Viens-je donc en ces lieux te fervir de trophée?
Eft-ce dans les bras de Morphée,

Que l'on doit d'une Amante attendre le retour?

Il en eft tems encore,
Céphale, ouvre les yeux:
Le jour plus radieux
Va commencer d'éclore;
Et le flambeau des Cieux
Va faire fuire l'Aurore.

Il en eft tems encore
Céphale, ouvre les yeux.

Elle dit; et le Dieu qui répand la lumiére,
De fon char argenté lançant fes premiers feux,
Vint ouvrir, mais trop tard, la tranquille paupiére
D'un Amant à la fois heureux et malheureux.
Il s'éveille, il regarde, il la voit, il l'appelle.
Mais, ô cris, ô pleurs fuperflus!

Elle fuit, et ne laiffe à fa douleur mortelle,
Que l'image d'un bien qu'il ne poffede plus.
Ainfi l'Amour punit une froide indolence.
Méritons les faveurs par notre vigilance.

J.B. Route feau.

N'at

« EdellinenJatka »