Live a While, the Time comes on, Thou fhalt wish to call back this; When thy Youth and Beauty gone, Every Fountain thou wilt mifs: Fountains, where thy Face to view, Now fo many Hours are spent, Always blooming, always new, Beauty gives the full Content. Then the Fountains thou wilt fly, Shunning, hating to behold; Wrinkled Cheek and faded Eye, Locks of Grey and not of Gold. Age at length, the common Ill, Steals on and Youth before it flies: Stor'd for thee a greater still, Thy Defert, in Fate there lies. Doft not thou remember well, What Elpino t'other Day, Did among the Shepherds tell, Pleas'd and all Attention they? Licoris his belov'd was there, She who did his Pain prolong; Grace and Beauty was her Care, Love was his and charming Song. He the full Relation gave, Great Aurora's awful Cave, HENCE YE PROPHANE! FAR HENCE AND TO APPROACH OR ENTER HERE. [FEAR He faid, and it to him was told Dying, to him he bequeath'd That Pipe he taught him how to use; He faid, That low in Hell a Cave there lies, Place of Horrour! be affur'd This by thee must be endur'd, 'Tis but juft, that Smoak fhould force From thofe Eyes inceffant Tears, Which could fee, without Remorse, Hourly Love and Love of Years. Never strive to change thy Heart, Keep obdurate as thou art. Silvia gives a great Deal of Attention to this, and understanding Elpino was fpeaking to his Mistress, who had not liften'd to his Complaint, a Queftion naturally arifes, What Effect it had on her? But tell me, Daphne, to Elpino's Tale And the old Shepherdefs perceiving her a little alter'd, immediately replies; What can that avail? - Did the fpeak? I tell the no, To To this Silvia pretends to be an utter Stranger; and with a feeming Wonder draws Daphne to a further Explanation: Silvia. O say, what Answer Eyes alone can make ? Daphne. They can either give or take. Thou haft conquer'd at the laft; All is won, and I refign. That's enough to cafe his Pain, If the Lover but believe; But fince Virgins learn'd to feign, Eyes as well as Tongues deceive. Now Silvia is filenc'd in this Argument; and leaving Daphne fays, almost half confenting to what was faid: With thee converfing too much Time I waste. This we don't by any Means deny to be exceding fine, and Paftoral in the true Arcadian Stile, where the Scene of Action is laid, but yet we cannot give up Guarini as any Way inferior. His Silvio is a young Shepherd 'who is averfe to Love, and Linco an older and more experienc'd, fuppos'd a Servant of his Father, who was High-Prieft, endeavours to perfwade him to the receiving fo defirable a Paffion : Among many more clofe Arguments he urges thefe: Dimmi, fe'n quefta sì ridente, e vaga Stagion, che'nfiora, e rinovella il mondo, Vedeffi in vece di fiorite piagge, Di Di verdi prati, e di veftite felve, Starfi il pino, e l'abete, e l' faggio, e l'orno- Non direfti tù Silvio, il mondo langue? Mira d' intorno, Silvio, Quanto il mondo hà di vago, e di gentile, Opra è d' Amore. Quell' augellin, che canta ཀཎྜ་རོ་ Sì dolcemente, e lafcivetto vola Et hor dal faggio al mirto, Direbbe, ardo d'amore, ardo d'amore: E parla in fua favella, Sì che l'intende il fuo dolce defio: Et odi à punto, Silvio, E ferà Silvio folo, Che gli rifponde, ardo d' amore anch' io. In Cielo, in terra, in mare Deh lafcia homai le felve, From which Original we, as all along before have Tell me O Silvio, now the Seafon smiles Field without Grafs, and Banks without their Flowers, Would fay, I burn with Love, I burn with Love; We know not where Guarini in these Lines cam lofe by the Comparifon. Guarini wrote after Taffe, and doubtless was in Hopes to have excell'd him; but that is impoffible in the paftoral Way, on a Plot fo extricate and full of Contrivance, as that of the Faithful Shepherd, yet we believe that Guarini's Verfes have more univerfally pleas'd than Taffo's. How genteel and fine are the Sentiments of Amarillis, in Soliloquy: Felice paftorella, Nè povertà conofce, nè i difagi |