Documents relatifs à la répression de la traite des esclavesHayez, 1902 |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 5 kokonaismäärästä 100
Sivu 22
... date du 15 mars 1888 ( 1 ) et du § 2 n ° 8 de Nr 8 der Dienstanweisung , betreffend die l'instruction relative à l'exercice de la juri- Ausübung der Gerichtsbarkeit im südwest - diction dans le Protectorat de l'Afrique du afrikanischen ...
... date du 15 mars 1888 ( 1 ) et du § 2 n ° 8 de Nr 8 der Dienstanweisung , betreffend die l'instruction relative à l'exercice de la juri- Ausübung der Gerichtsbarkeit im südwest - diction dans le Protectorat de l'Afrique du afrikanischen ...
Sivu 25
... date : 1 ° L'ordonnance du 13 mars 1893 , rela- tive à l'importation et au commerce de bois- sons alcooliques dans le Protectorat de l'Afrique du Sud - Ouest ; 2o L'ordonnance du 21 janvier 1895 , rela- tive à la délivrance de permis ...
... date : 1 ° L'ordonnance du 13 mars 1893 , rela- tive à l'importation et au commerce de bois- sons alcooliques dans le Protectorat de l'Afrique du Sud - Ouest ; 2o L'ordonnance du 21 janvier 1895 , rela- tive à la délivrance de permis ...
Sivu 54
... date de l'embarquement et le lieu de destination . Le capitaine est tenu de s'assurer que les indigènes ainsi embarqués descendent bien au lieu de destination porté sur le bulletin . - ART . 5. Les compagnies ou agences d'émigration ou ...
... date de l'embarquement et le lieu de destination . Le capitaine est tenu de s'assurer que les indigènes ainsi embarqués descendent bien au lieu de destination porté sur le bulletin . - ART . 5. Les compagnies ou agences d'émigration ou ...
Sivu 56
... date of the expor- tation of the goods upon which it is claimed . - III . Il ne sera prélevé aucun droit de douane , à l'entrée , sur les marchandises ou articles énumérés à l'annexe C. IV . Sous réserve des stipulations ci- après , un ...
... date of the expor- tation of the goods upon which it is claimed . - III . Il ne sera prélevé aucun droit de douane , à l'entrée , sur les marchandises ou articles énumérés à l'annexe C. IV . Sous réserve des stipulations ci- après , un ...
Sivu 57
... date of their importation . 6. No drawback shall be allowed unless the goods in respect of which it is claimed shall , if consisting of wines , brandy , and spirits , be gauged and tested , or , of tobacco , be weighed at the time of ...
... date of their importation . 6. No drawback shall be allowed unless the goods in respect of which it is claimed shall , if consisting of wines , brandy , and spirits , be gauged and tested , or , of tobacco , be weighed at the time of ...
Muita painoksia - Näytä kaikki
Yleiset termit ja lausekkeet
Aden affranchis Africa alcool alcool e aguardente Alula amende ammunition Arabes Arabian coast armazem armes à feu arms articles artigo Bagamoyo Bandar Bandar Cassem bebidas Berbera boissons boutres Coast colonie Commissioner Customs Decree décret dhows district douanes drawback duties duty esclaves esclaves libérés exceeding exportation Firearms first fiscal found freed slaves freedom fusils gallon goods Gouverneur Government Governor greater Hafun Hecto hectolitre imported importés imposto indigènes island Jusuf l'alcool l'article labour Lagos liable licence liquors made Mahmud Majesty's marchandises ment months Mozambique munitions native number Officer order Ordinance Osman owners paid Pemba person plantations présent règlement présente ordonnance Proclamation producção proof Protectorate provided province purpose Quantités Regulations reis par litre réis por litro return same Schedule sera seront shamba Sir Lloyd Mathews slavery slaves freed Somali Soudan Southern Nigeria spiritueux spirituous liquors Sultan thereof time tion TOTAL town vinhos work year Zanzibar
Suositut otteet
Sivu 299 - For the second offence he shall be liable to a penalty not exceeding one hundred pounds, or to imprisonment with or...
Sivu 71 - Sykes' hydrometer, for every gallon of the strength of proof by such hydrometer, and so in proportion for any greater or less strength than the strength of proof, and for...
Sivu 152 - I AM commanded by the Lords Commissioners of the Admiralty to transmit, for the information of the Secretary of State for Foreign Affairs, copy of a letter from the Commanding Officer of Her Majesty's ship " Redbreast," dated the 13th October last, relative to the movements of th« French store-ship "Dr6me
Sivu 93 - ... shall be guilty of an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding...
Sivu 309 - Les documents et renseignements seront réunis et publiés périodiquement et adressés à toutes les Puissances signataires. Cette publication sera accompagnée, chaque année, d'une table analytique des documents législatifs, administratifs et statistiques mentionnés aux articles LXXXI et LXXXIII.
Sivu 52 - Travaux publics, pour l'exécution desdites ordonnances, sera punie d'une amende de 16 à 3,000 francs. En cas de récidive dans l'année, l'amende sera portée au double, et le Tribunal pourra selon les circonstances, prononcer en outre un emprisonnement de trois jours à un mois.
Sivu 5 - ... portant règlement d'administration publique sur la police, la sûreté et l'exploitation du chemin de fer, et aux arrêtés pris par les préfets, sous l'approbation du Ministre des Travaux publics, pour l'exécution desdites ordonnances, sera punie d'une amende de 16 à 3,000 francs.
Sivu 153 - I HAVE the honour to transmit herewith a copy of a despatch which I have addressed to Her Majesty's...
Sivu 51 - Je vous prie d'agréer, monsieur le Président, l'hommage de mon profond respect. Le Ministre des colonies, André LEBON.
Sivu 60 - Regulations, he shall be guilty of an offence, and shall, on conviction, be liable to a fine which may extend to...