Sivut kuvina

By both his parents of defcent divine,

Great Jove and Phoebus grac'd his noble line:
Heav'n had not crown'd his wifhes with a fon,
But two fair daughters heir'd his state and throne.
To him Apollo (wond'rous to relate!

But who can pierce into the depths of fate?)
Had fung-" Expect thy fons on Argos' fhore,
"A yellow lion and a bristly boar."


This long revolv'd in his paternal breast,

Sate heavy on his heart, and broke his reft;


This, great Amphiaraus, lay hid from thee,

Tho' fkill'd in fate, and dark futurity.

The father's care and prophet's art were vain,
For thus did the predicting God ordain.


Lo hapless Tydeus, whofe ill-fated hand Had flain his brother, leaves his native land, And feiz'd with horror in the fhades of night, Through the thick deferts headlong urg'd his flight: Now by the fury of the tempeft driv❜n,

He feeks a fhelter from th' inclement heav'n,


Till, led by fate, the Theban's steps he treads,

And to fair Argos' open court fucceeds.

When thus the chiefs from diff'rent lands refort

T' Adraftus' realms, and hofpitable court;

The king furveys his guests with curious eyes, 565 And views their arms and habit with furprize.

A lion's yellow. fkin the Theban wears,

Horrid his mane, and rough with curling hairs;

[blocks in formation]

Impexis utrinque jubis horrere leonem,
Illius in fpeciem, quem per Theumesia Tempe
Amphitryoniades fractum juvenilibus armis
Ante Cleonæi veftitur prælia monftri.
Terribiles contra fetis, ac dente recurvo
Tydea per latos humeros ambire laborant
Exuviæ, Calydonis honos. ftupet omine tanto
Defixus fenior, divina oracula Phœbi
Agnofcens, monitufque datos vocalibus antris.
Obtutu gelida ora premit, lætufque per artus
Horror iit, fenfit manifefto numine ductos
Affore, quos nexis ambagibus augur Apollo
Portendi generos, vultu fallente ferarum,
Ediderat. tunc fic tendens ad fidera palmas:
Nox, quæ terrarum cœlique amplexa labores
Ignea multivago tranfmittis fidera lapfu,
Indulgens reparare animum, dum proximus ægris
Infundat Titan agiles animantibus ortus,
Tu mihi perplexis quæfitam erroribus ultro
Advehis alma fidem, veterifque exordia fati
Detegis. affiftas operi, tuaque omina firmes!
Semper honoratam dimensis orbibus anni
Te domus ifta colet: nigri tibi, diva, litabunt
Electa cervice greges, luftraliaque exta

Lacte novo perfufus edet Vulcanius ignis.
Salve, prifca fides tripodum, obfcurique receffus;
Deprendi, Fortuna, deos. fic fatus; et ambos






Such once employ'd Alcides' youthful toils,



yet adorn'd with Nemea's dreadful spoils. A boar's stiff hide, of Calydonian breed, Enides' manly fhoulders overspread. Oblique his tusks, erect his bristles stood, Alive, the pride and terror of the wood. Struck with the fight, and fix'd in deep amaze, 575 The King th' accomplish'd oracle surveys, Reveres Apollo's vocal caves, and owns The guiding Godhead, and his future fons. O'er all his bofom fecret tranfports reign, And a glad horror fhoots through ev'ry vein. To heav'n he lifts his hands, erects his fight, And thus invokes the filent Queen of night.


Goddess of fhades, beneath whofe gloomy reign
Yon' fpangled arch glows with the starry train:
You who the cares of heav'n and earth allay, 585
Till nature quicken'd by th' infpiring ray

Wakes to new vigour with the rifing day.
Oh thou who freeft me from my doubtful state,
Long loft and wilder'd in the maze of Fate!

Be present still, oh Goddefs! in our aid;

Proceed, and firm those omens thou haft made.
We to thy name our annual rites will pay,
And on thy altars facrifices lay;

The fable flock fhall fall beneath the stroke,
And fill thy temples with a grateful smoke.
Hail, faithful Tripos! hail, ye dark abodes
Of awful Phoebus: I confefs the Gods!





Innectens manibus, tecta ulterioris ad aulæ
Progreditur. canis etiamnum altaribus ignes,
Sopitum cinerem, et tepidi libamina facri
Servabant; adolere focos, epulafque recentes
Inftaurare jubet, dictis parere ministri

Certatim accelerant. vario ftrepit icta tumultu
Regia: pars oftro tenues, auroque fonantes
Emunire toros, altofque inferre tapetas;
Pars teretes levare manu, ac difponere menfas:
Aft alii tenebras et opacam vincere noctem
Aggreffi, tendunt auratis vincula lychnis.
His labor inferto torrere exanguia ferro




Vifcera cæfarum pecudum ; his, cumulare caniftris
Perdomitam faxo Cererem. lætatur Adraftus

Obfequio fervere domum, jamque ipfe fuperbis
Fulgebat ftratis, folioque effultus eburno.

Parte alia juvenes ficcati vulnera lymphis
Difcumbunt: fimul ora notis fœdata tuentur,


Inque vicem ignofcunt. tunc rex longævus Aceften
(Natarum hæc altrix, eadem et fidiffima cuftos 629
Lecta facrum juftæ Veneri occultare pudorem)
Imperat acciri, tacitaque immurmurat aure.
Nec mora præceptis; cum portinus utraque virgo
Arcano egreffe thalamo (mirabile vifu)

Pallados armifonæ, pharetratæque ora Dianæ


Aqua ferunt, terrore minus, nova deinde pudori


Thus, feiz'd with facred fear, the monarch pray'd;
Then to his inner court the guests convey'd;
Where yet thin fumes from dying fparks arife,600
And duft yet white upon each altar lies,
The relics of a former facrifice.

The King once more the folemn rites requires,
And bids renew the feafts, and wake the fires.
His train obey, while all the courts around
With noify care and various tumult found.
Embroider'd purple clothes the golden beds;
This flave the floor, and that the table spreads;
A third dispels the darkness of the night,
And fills depending lamps with beams of light.
Here loaves in canisters are pil'd on high,
And there in flames the flaughter'd victims fly.
Sublime in regal state Adraftus fhone,
Stretch'd on rich carpets on his iv'ry throne;
A lofty couch receives each princely guest;
Around, at awful distance, wait the rest.

And now the king, his royal feast to grace,
Aceftis calls, the guardian of his race,
Who first their youth in arts of virtue train❜d,
And their ripe years in modest grace maintain❜d.





Then foftly whisper'd in her faithful ear,

And bade his daughters at the rites appear.
When from the close apartments of the night,
The royal Nymphs approach divinely bright;
Such was Diana's, fuch Minerva's face;
Nor fhine their beauties with fuperior grace,


« EdellinenJatka »