Sivut kuvina
PDF
ePub
[blocks in formation]

No Chinese troops shall be permitted to approach or occupy any places within zone 5 Japanese ri wide beyond the boundaries of the occupied territory.

III.

The civil administration of the occupied territory shall remain in the hands of the Chinese authorities. But such authorities shall at all times be obliged to conform to the orders which the Commander of the Japanese Army of Occupation may deem it necessary to give in the interest of the health, maintenance, safety, distribution or discipline of the troops.

All military offences committed within the occupied territory shall be subject to the jurisdiction of the Japanese military authorities.

The foregoing separate Articles shall have the same force, value and effect as if they had been word for word inserted in the Treaty of Peace signed this day.

In witness whereof the respective plenipotentiaries have signed the same and have affixed thereto the seal of their arms.

We recently at the request of the Emperor of China appointed plenipotentiaries for the purpose of conferring with the Ambassadors sent by China and of concluding with them a Treaty of Peace between the two Empires. Since then the Governments of the two Empires of Russia and Germany and of the French Republic, considering that the permanent possession of the ceded districts of the Fêng-tien Peninsula by the Empire of Japan would be detrimental to the lasting peace of the Orient, have united in a simultaneous recommendation to our Government to refrain from holding those districts permanently.

Earnestly desirous as we always are for the maintenance of peace, nevertheless we were forced to commence hostilities against China for no other reason than our sincere desire to secure for the Orient an enduring peace. The Governments of the Three Powers are in offering their friendly recommendations similarly actuated by the same desire, and we, out of our regard for peace, do not hesitate to accept their advice. Moreover, it is not our wish to cause suffering to our people or to impede the progress of the national destiny by embroiling the Empire in new complications, and thereby imperilling the situation and retarding the restoration of peace.

China has already shown, by the conclusion of the Treaty of Peace, the sincerity of her repentance for her breach of faith with

us, and has made manifest to the world our reasons and the object we had in view in waging war with that Empire.

Under these circumstances we do not consider that the honour and dignity of the Empire will be compromised by resorting to magnanimous measures, and by taking into consideration the general situation of affairs. We have therefore accepted the advice of the friendly Powers, and have commanded our Government to reply to the Governments of the three Powers to that effect.

We have specially commanded our Government to negotiate with the Chinese Government respecting all arrangements for the return of the peninsular districts. The exchange of the ratifications of the Treaty of Peace has now been concluded, the friendly relations between the two Empires have been restored, and cordial relations with all other Powers have been strengthened.

We therefore command all our subjects to respect our will, to take into careful consideration the general situation, to be circumspect in all things, to avoid erroneous tendencies, and not to impair or thwart the high aspirations of our Empire.

TREATY BETWEEN JAPAN AND KOREA.

Signed May 14th, 1896.

I.

FOR the remedy of the financial difficulties of Korea, the Governments of Russia and Japan will advise the Korean Government to retrench all superfluous expenditure, and to establish a balance between expenses and revenues. If, in consequence of reforms deemed indispensable it may be necessary to have recourse to foreign loans, both Governments shall, by mutual consent, give their support to Korea.

II.

The Governments of Russia and Japan shall endeavour to leave to Korea, as far as the financial and economical situation of that country will permit, the formation and maintenance of a national armed force and police of such proportions as will be sufficient for the preservation of the internal peace, without foreign support.

III.

With a view to facilitate communications with Korea the Japanese Government may continue (continuera) to administer the telegraph lines which are at present in its hands.

It is reserved to Russia (the rights) of building a telegraph line between Seoul and her frontiers.

These different lines can be repurchased by the Korean Government so soon as it has means to do so.

IV.

In case the above matters should require a more exact or detailed explanation, or if subsequently some other points should present themselves upon which it may be necessary to confer, the representatives of both Governments shall be authorised to negotiate in a spirit of friendship.

STATUTES OF THE CHINESE EASTERN RAILWAY

COMPANY.

Formation of the Company.

1. ON the strength of the agreement concluded on the 27th August (8th September), 1896, by the Imperial Chinese Government with the Russo-Chinese Bank, a company is formed, under the name of the "Eastern Chinese Railway Company," for the construction and working of a railway within the confines of China, from one of the points on the western borders of the province of Wei-Lun-Tsian to one of the points on the eastern borders of the province of Ghirin, and for the connection of this railway with those branches which the Imperial Russian Government will construct to the Chinese frontier from Trans-Baikalia and the Southern Ussuri lines.

Observation.

The company is empowered, subject to the sanction of the Chinese Government, to exploit, in connection with the railway, or independently of it, coal mines, as also to exploit in China other enterprises-mining, industrial and commercial. For the working of these enterprises, which may be independent of the railway, the company shall keep accounts separate form those of the railway.

The formation of the company shall be undertaken by the Russo-Chinese Bank.

With the formation of the company all rights and obligations are transferred to it in regard to the construction and working of the line ceded in virtue of the above-named agreement of the 27th August (8th September), 1896.

The company shall be recognised as formed on the presentation to the Minister of Finances of a warrant of the State Bank, certifying the payment of the first instalment on the shares. In any case, such payment must be made not later than two months from the day of confirmation of the present statutes.

[blocks in formation]

The succeeding instalments on the shares shall be paid in such order of gradation that the shares shall be fully paid up at their nominal value not later than one year from the day of formation

of the company.

Owners of shares of the company may only be Russian and Chinese subjects.

Term of Concession.

2. In virtue of the agreement with the Chinese Government, the company shall retain possession of the Chinese Eastern Railway during the course of eighty years from the day of the opening of traffic along the whole line.

Obligation towards the Russian Government.

3. In recognition that the enterprise of the Chinese Eastern Railway will be realised only owing to the guarantee given by the Russian Government in regard to the revenue of the line for covering working expenses, as well as for effecting the obligatory payments on the bonds (§§ 11, 16), the company on its part binds itself to the Russian Government, during the whole term of the concession, under the following obligations:

(A) The Chinese Eastern Railway, with all its appurtenances and rolling-stock, must be always maintained in full order for satisfying all the requirements of the service of the line in regard to the safety, comfort and uninterrupted conveyance of passengers and goods.

(B) The traffic on the Chinese Eastern line must be maintained conformably with the degree of traffic on the Russian railway lines adjoining the Chinese line.

(C) The trains of all descriptions running between the Russian Trans-Baikal and Ussuri lines shall be received by the Chinese Eastern Railway and dispatched to their destination, in full complement, without delay.

(D) All through trains, both passenger and goods, shall be despatched by the Eastern Chinese Railway at rates of speed not lower than those which shall be adopted on the Siberian Railway.

(E) The Chinese Eastern Railway is bound to establish and maintain a telegraph along the whole extent of the line, and to connect it with the telegraph wire of the Russian adjoining railways, and to receive and despatch without delay through telegrams sent from one frontier station of the line to another, as also telegrams sent from Russia to China, and conversely.

(F) Should, with the development of traffic on the Chinese Eastern Railway, its technical organisation prove insufficient for satisfying the requirements of a regular and uninterrupted

« EdellinenJatka »