HistoriesR. L. Friderichs, 1864 |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 5 kokonaismäärästä 95
Sivu ii
... steht und verwandter ist , als dem früheren . Dem Shakspere'schen King John liegt ein älteres Drama desselben Inhalts zu Grunde , das im Jahre 1591 ohne Namen des Verfassers erschien , betitelt : The first and second part of the ...
... steht und verwandter ist , als dem früheren . Dem Shakspere'schen King John liegt ein älteres Drama desselben Inhalts zu Grunde , das im Jahre 1591 ohne Namen des Verfassers erschien , betitelt : The first and second part of the ...
Sivu 15
... Johann ange- than werden soll . In demselben Sinne , Zwang , Gewalt , steht auch bald nachher controlment . Der Gleichklang zwischen enforce und forcibly ist von Sh . offenbar beabsichtigt . K. John . Here have we war for war , ACT I. ...
... Johann ange- than werden soll . In demselben Sinne , Zwang , Gewalt , steht auch bald nachher controlment . Der Gleichklang zwischen enforce und forcibly ist von Sh . offenbar beabsichtigt . K. John . Here have we war for war , ACT I. ...
Sivu 18
... steht im Gegensatz zu all my land · mit einer Silbermünze , die das Bild nur im Profil zeigt . Solche half - faced groats kamen erst unter Heinrich VII . in England vor , während man vorher die Königsköpfe en face , also ganz , auf den ...
... steht im Gegensatz zu all my land · mit einer Silbermünze , die das Bild nur im Profil zeigt . Solche half - faced groats kamen erst unter Heinrich VII . in England vor , während man vorher die Königsköpfe en face , also ganz , auf den ...
Sivu 20
... steht für Sir Robert's shape : wenn ich meines Bruders Gestalt , die des alten Sir Robert hätte , wie mein Bruder . Sh . wendet sonst diese der familiären Sprache angehörige Umschreibung des Genitivs mit his nur bei Substantiven , die ...
... steht für Sir Robert's shape : wenn ich meines Bruders Gestalt , die des alten Sir Robert hätte , wie mein Bruder . Sh . wendet sonst diese der familiären Sprache angehörige Umschreibung des Genitivs mit his nur bei Substantiven , die ...
Sivu 21
... . mit irgend Jemandem vorgeht . In demselben allgemeinern Sinne steht gleich darauf : Your traveller = so ein weitgereister Mann , wie er Euch vorkommt . ? He and his tooth - pick at my worship's Sc . 1 . 21 KING JOHN .
... . mit irgend Jemandem vorgeht . In demselben allgemeinern Sinne steht gleich darauf : Your traveller = so ein weitgereister Mann , wie er Euch vorkommt . ? He and his tooth - pick at my worship's Sc . 1 . 21 KING JOHN .
Yleiset termit ja lausekkeet
alten arms Aumerle Bard Bardolph Bast Bastard bezeichnet bezieht blood Boling Bolingbroke Bühnenweisung cousin crown Dauphin death der Fol die Fol Die Qs dost doth duke duke of Hereford earl eigentlich England Enter Epitheton erklärt erst ersten Exeunt Exit eyes Falstaff father fear fehlt folgende folgenden France French Gaunt gebraucht grace hand Harry hath hear heart heaven Heinrich Henry IV Holinshed honour indem Interpunction Kate King Henry King John King Richard kommt König Lady lassen lässt lesen liege lord majesty Manche meisten Hgg night noble Northumberland peace Percy Pist Pistol Poins prince Rede Richard II sagt SCENE Schlacht schon scil sein setzen Shal Sinne Sir John Sir John Falstaff soul spätern speak steht tell thee thine thou art tongue unto viel vielleicht vorher Westmoreland Wort Wortspiel Zeile Zeit
Suositut otteet
Sivu 63 - Grief fills the room up of my absent child, Lies in his bed, walks up and down with me, Puts on his pretty looks, repeats his words, Remembers me of all his gracious parts, Stuffs out his vacant garments with his form; Then, have I reason to be fond of grief ? Fare you well: had you such a loss as I, I could give better comfort than you do.
Sivu 100 - Tis not due yet: I would be loath to pay him before his day. What need I be so forward with him that calls not on me? Well, 'tis no matter; honour pricks me on. Yea, but how if honour prick me off when I come on? how then? Can honour set to a leg? No. Or an arm? No. Or take away the grief of a wound? No. Honour hath no skill in surgery then? No. What is honour? A word. What is that word honour? Air. A trim reckoning ! Who hath it? He that died o
Sivu 68 - Have you the heart ? When your head did but ache, I knit my handkerchief about your brows, (The best I had, a princess wrought it me,) And I did never ask it you again : And with my hand at midnight held your head ; And, like the watchful minutes to the hour, Still and anon cheer'd up the heavy time ; Saying, What lack you? and, Where lies your grief...
Sivu 94 - This story shall the good man teach his son ; And Crispin Crispian shall ne'er go by, From this day to the ending of the world, But we in it shall be remembered : We few, we happy few, we band of brothers ; For he to-day that sheds his blood with me Shall be my brother ; be he ne'er so vile, This day shall gentle his condition : And gentlemen in England, now a-bed, Shall think themselves accurs'd they were not here ; And hold their manhoods cheap, whiles any speaks That fought with us upon saint...
Sivu 30 - Where some, like magistrates, correct at home, Others, like merchants, venture trade abroad, Others, like soldiers, armed in their stings, Make boot upon the summer's velvet buds, Which pillage they with merry march bring home To the tent-royal of their ( emperor...
Sivu 23 - I know you all, and will awhile uphold The unyoked humour of your idleness. Yet herein will I imitate the sun, Who doth permit the base contagious clouds To smother up his beauty from the world, That when he please again to be himself, Being wanted, he may be more wondered at By breaking through the foul and ugly mists Of vapours that did seem to strangle him.
Sivu 24 - So, when this loose behaviour I throw off, And pay the debt I never promised, By how much better than my word I am By so much shall I falsify men's hopes; And like bright metal on a sullen ground, My reformation, glittering o'er my fault, Shall show more goodly and attract more eyes Than that which hath no foil to set it off. I'll so offend to make offence a skill, Redeeming time when men think least I will.
Sivu 72 - To gild refined gold, to paint the lily, To throw a perfume on the violet, To smooth the ice, or add another hue Unto the rainbow, or with taper-light To seek the beauteous eye of heaven to garnish, Is wasteful, and ridiculous excess.