Sivut kuvina
PDF
ePub

On a l'habitude de comparer la condition de l'esclave africain à celle de l'esclave américain. Or, il n'existe entre elles aucune ana

The custom has been to speak of the state of the African slave under Mahommedans as being similar to that of the slaves in America, who were held by civilized white men.logie. L'esclave africain se trouve, en effet, There has never been any similarity in the two cases, but from every point of view the African slave has had by far the best of the position. In many respects the state of the African slave is better, or rather, easier to him, than the state in which many free-born natives find themselves.

The freeman has to use all his wits and energies to obtain the requirements of life, with the result that often he is in debt, and never earns a rupee but he has to pay it away, and then go and get still further into debt. Not so the slave. He has a fairly easy, and, what suits him, a very irresponsible, lot. He has to work for three days in each week for his master, the hours being from about 8 A.M. till 4 P.M. Generally, a task of hoeing, or some other agricultural work, is given, which is, or can be, finished by midday if the slave is so minded to bestir himself. The other four days of the week are entirely at the slave's own disposal, in which he can either work on his own piece of land, which he holds from his master, or he can work for others for payment, or he can idle away the four days just as he pleases.

This is not a very hard or laborious lot It would be difficult to find a much easier one in any condition of life. It is well to know what are the real advantages which a slave holds as a slave. All that an owner requires from his slave is the so-called three days' work weekly; as a matter of fact, it is not more than fifteen hours' good honest work in the week of 168 hours, and for this labour the slave receives in return the use of as much land on the estate as he wishes for his own use. He can grow what he pleases, and the product is his own. He holds his own house on this land with his master's help, and with material frequently obtained from his master's estate, and here he lives rent free, and to all intents and purposes he is master in his own house and on the piece of land he occupies. The other advantages which the slave enjoys are neither few nor small; he knows that he has in his master one to whom he can go in time of trouble. Should he get into any kind of difficulty, if

sous bien des rapports, dans une situation meilleure que beaucoup d'indigènes nés libres.

L'homme libre a besoin de toute son intelligence et de toute son énergie pour subvenir aux besoins de son existence; il est souvent endetté, ne gagne une roupie que pour la dépenser aussitôt et finit par s'endetter de plus en plus. Il n'en est pas ainsi pour l'esclave. Son existence est des plus commodes, et, chose qu'il apprécie avant tout, elle n'entraîne pour lui aucune responsabilité. Il doit à son maître trois jours de travail par semaine, de 8 heures du matin à 4 heures du soir, sa tâche consistant généralement à sarcler la terre à la houe ou à se livrer à quelque autre occupation agricole qu'il peut terminer à midi, s'il consent à se presser. Quant aux quatre autres jours de la semaine, il peut entièrement en disposer soit pour cultiver le lopin de terre qu'il a reçu de son maître, soit pour travailler au service de tiers, contre rémunération, soit encore pour ne rien faire si bon lui semble. Ce n'est pas là un sort bien rigoureux ni bien pénible, et il serait même difficile d'en trouver un plus doux. Il convient de se rendre compte des avantages réels dont jouit l'esclave comme tel. Tout ce que le maître lui demande, c'est ce soi-disant travail hebdomadaire de trois jours, qui ne représente guère plus de quinze heures de besogne sérieuse pour une semaine de cent soixantehuit heures, et en échange duquel l'esclave reçoit la jouissance d'autant de terre, dans la propriété, qu'il le désire pour ses besoins personnels. Il y possède son habitation que son maître l'aide à construire, souvent avec des matériaux recueillis sur sa propriété, il n'a pas à payer de loyer et, en somme, il est libre chez lui. Il jouit, en outre, de nombreux avantages qui ne sont pas à dédaigner; il sait, en effet, qu'il peut recourir à son maître dans les moments difficiles; s'il a quelque ennui ou s'il devient malade, ce dernier se chargera de le nourrir et de le soigner. Il prend part aux fêtes et aux

[ocr errors]

şickness occurs, he goes to his master for food and medicine. He has the privilege of enjoying a share in all the feasts and pleasures of his master's household, and he is generally one of a considerable number, who, being all slaves of one master, live together as a little complete community in considerable ease and, to them, comfort.

[ocr errors]

The question from the slave's point of view is, what does he gain by becoming a freeman? The fact is, he gains a name which does not profit him anything at least at present and for this empty name he loses everything he had before. Naturally he loses the use of the land he had been occupying and also the house. (If he has built the house entirely himself at his own expense, he gets some compensation from his master for it, but generally such buildings are of small pecuniary value.) He loses the regards of a man of position to whom he could turn at all times of want, sickness, or difficulty. He loses the companionship of his fellow-slaves, for they will consider that he has disgraced himself by leaving his master, and they will not recognize him again. The slave who obtains his freedom by claiming it is despised by all native freemen and also by all slaves, and so fails to enjoy the hospitality which is maintained amongst freemen and others, and slaves who have not accepted freedom from the white man. The freed slave, in fact, becomes an outcast as far as all his past associations and companions are concerned. His former owner will not know him, and his late companions will not recognize him. He has no home, no friends or companions, no one to go to in time of trouble; he may die of sickness and want, and few there will be to lend a helping hand.

The slave freed by law (or the white man, which is the same thing to the native mind) loses nearly all he has that is of any material advantage to him when he accepts legal freedom, and in place of enjoying these advantages he finds himself almost a pariah and alone in the world.

When we consider how many advantages are lost and disadvantages are imposed on a slave by his accepting freedom from the white man, it is not surprising that they do not everywhere look upon freedom with that rapture and desire which some would expect from them; fortunately for them some of the

plaisirs de la famille, et, groupé généralement avec ses nombreux congénères en une petite communauté, placée sous la tutelle d'un seul maître, il mène au milieu d'eux une existence confortable et facile.

Au point de vue de l'esclave, la question se pose donc en ces termes: Qu'a-t-il à gagner à l'affranchissement? Son titre d'affranchi est sans valeur pratique, du moins actuellement, et ce vain mot lui coûte le sacrifice de tout ce qu'il possédait autrefois. Il cesse naturellement de jouir de la terre et de l'habitation qu'il occupait. S'il l'a bâtie entièrement à ses frais, le maître lui versera une indemnité, qui sera peu importante, ces constructions n'ayant généralement qu'une valeur pécuniaire très minime. I perd ensuite l'appui d'un homme en situation, auquel il pouvait avoir recours lorsqu'il se trouvait aux prises avec le besoin, la maladie ou les difficultés. Ses compagnons de servitude lui retirent leur amitié, car, à leurs yeux, il s'est discrédité en quittant son maître, et, dorénavant, il en sera ignoré. Il devient un objet de mépris non seulement pour les hommes libres, mais encore pour les esclaves, et il perd le droit à l'hospitalité que se doivent entre eux les hommes libres et les esclaves qui n'ont pas accepté la liberté du blanc. Il est en un mot un véritable déclassé pour tous ses compagnons d'autrefois, qui, pas plus que son ancien maître, ne le reconnaîtront désormais. Il n'a plus ni maison, ni amis, ni personne à qui demander secours dans le malheur; qu'il devienne malade ou qu'il tombe dans la misère, ils seront bien rares ceux qui lui tendront une main secourable.

L'esclave libéré par la loi (ou par le blanc, ce qui revient au même au sens des indigènes) perd à peu près tous les avantages matériels dont il a joui jusque-là. Il n'est plus qu'un paria isolé dans le monde.

Étant donnés les inconvénients que l'émancipation, due à l'intervention de l'Européen, entraîne pour l'esclave, on s'explique que celui-ci n'y apporte pas l'ardeur que d'aucuns s'attendaient à rencontrer chez lui. Heureusement, il en est encore qui réfléchissent, qui apprécient les liens d'amitié qui les

slaves do think a little; they do appreciate | unissent à leurs « Wajoli » (compagnons de servitude), qui sont affectueux et reconnaissants à l'égard de leurs maîtres, dont parfois ils ont éprouvé les bienfaits. Peut-être aussi sont-ils retenus par une sorte de lien féodal qui les attache à la famille dont ils ont conscience de faire partie et qu'ils n'osent rompre sans craindre de commettre un véritable sacrilège.

the companionship of their « Wajoli » (fellow slaves); they have a kind of regard and gratitude to their masters and mistresses from whom they may have received kindness, though probably they are more influenced by a kind of feudal bond which binds them to the house which gives them a feeling of being part and parcel of the establishment, from which they cannot sever themselves without feeling that they have committed a sort of sacrilege.

When we consider the circumstances of the slave, his relations with his master, the estate, and his companion slaves, and then his isolated position and relation to the outside world, it is not in the least surprising that the slaves did not come in with a wish to claim freedom, but rather the comparatively moderate numbers who have asked for freedom is just what would be naturally expected under the circum

stances.

Si nous considérons, d'une part, les conditions d'existence de l'esclave, ses relations avec son maître et ses compagnons, et, d'autre part, son isolement par rapport au monde extérieur, nous trouverons naturel qu'il se soucie aussi peu de sa liberté et que le nombre comparativement restreint des demandes d'affranchissement soit tout juste celui qu'on pouvait raisonnablement escompter eu égard aux circonstances.

sont mieux adaptés, d'autre part, aux exigences de l'existence indépendante. On compte, parmi eux, d'assez bons mécaniciens, des artisans, des bateliers, des marins, des marchands, des pêcheurs, etc. Un grand nombre d'hommes et de femmes sont journaliers et trouvent à s'employer dans les travaux de construction et dans d'autres métiers. L'affranchissement est, à certains points de vue, favorable à cette catégorie de libérés, car il leur permet de jouir entièrement de leur salaire et leur laisse toute liberté d'allures. Il est probable que leur nombre augmentera jusqu'au moment où

The class of slaves at present somewhat Certains esclaves ont cependant retiré benefited by accepting freedom are those quelque avantage de l'émancipation. Ce sont who have left the service of the house and ceux qui ont préféré au service domestique plantations of their masters and employ et au travail des plantations, le travail salarié ; themselves in outside work for wages; à ce nouveau régime, ils ont perdu, il est vrai, these by working away from their owner's quelques-uns des avantages que leur procuestablishment have somewhat cut them-rait la vie familiale d'autrefois; mais ils se selves off from the advantages of the ordinary home life of the slave, and are better fitted to take up a position for themselves in the world outside their master's domain; many of these slaves are fairly good mechanics and artisans, others good as boatmen, sailors, dealers, fishermen, etc., a great number are daily labourers, male and female, who are engaged in building and other kinds of work. To these freedom, in a way, is good, because it gives them the right to dispose of the whole of their earnings as they please, and their liberty of movement is not curtailed. It is quite likely that slaves of this class may come in in increasing l'émancipation sera devenue générale, mais numbers, until, in fact, the whole of them are free, but I doubt if the house and agricultural slaves will appear in large numbers. Some will come either of their own accord, or brought by their owners, but it is possible that many of them will be guided by what they see of the effect of freedom, on those who have left them, and when they find that even freedom has its disadvantages, they will be content to stay where they are.

je doute que les esclaves domestiques et agricoles apportent aux affranchis un bien fort contingent. Il en est qui suivront leur propre impulsion; d'autres y seront poussés par leurs maîtres, mais il est probable que le plus grand nombre ne se décideront à demander leur liberté que lorsqu'ils auront pu en juger les effets chez leurs anciens congénères, et, si l'affranchissement leur fait entrevoir des dangers, ils se contenteront de leur condition actuelle.

There are a few other causes working to induce slaves of all classes to apply for freedom, as when an owner dies the slaves may prefer to claim freedom rather than to live under another master; various disagreements with either master, overseers, or fellow slaves may induce others to seek freedom.

Speaking generally, we may expect that the number of domestic and agricultural slaves seeking freedom will not increase, more probably it will decrease. On the other hand, we may look forward to seeing a greater number of those slaves who live and work apart from their owner's establishments seeking freedom, and these numbers may increase until in a short time the whole of this class of slaves are enjoying the blessings of freedom.

I have, etc.

(s.) J. P. LAST,

Zanzibar Government Commissioner.

D'autres mobiles encore pourront les pousser dans la voie de l'émancipation. C'est ainsi qu'à la mort d'un propriétaire, ses esclaves jugeront préférable, par exemple, de réclamer la liberté pour échapper à la domination d'un nouveau maître; ou bien ils le feront à la suite de difficultés avec leurs maîtres, leurs surveillants ou leurs compagnons.

D'une manière générale, nous devons nous attendre à voir le nombre des esclaves domestiques et agricoles réclamant leur libération diminuer plutôt qu'augmenter. Quant à ceux qui vivent de leur travail en dehors de la propriété de leurs maîtres, ils se présenteront de plus en plus nombreux devant les tribunaux, jusqu'à ce que, dans un avenir relativement rapproché, tous les esclaves de cette catégorie jouissent enfin des bienfaits de la liberté. J'ai l'honneur, etc.

(8.) J. P. LAST. Commissaire du Gouvernement de Zanzibar.

Statistics re Working of Decree abolishing | Tableau des affranchissements effectués en the Legal Status of Slavery during the year 1899.

TOWN OF ZANZIBAR.

vertu du décret abolissant le statut légal de l'esclavage pendant l'année 1899.

VILLE DE ZANZIBAR.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

Commissioner Farler to Sir Lloyd Mathews. Le Commissaire Farler à Sir Lloyd Mathews.

SIR,

Zanzibar, January 26, 1900.

I have the honour to submit to you my Report for the year 1899 on the working of the Decree of the Ist Zilkada, 1315, abolishing the legal status of slavery in the Island of Pemba.

The past year has been one of steady quiet progress in all Departments of His Highness the Sultan's Government in Pemba, both in the administration of the island and in the emancipation of the slaves.

Any one visiting Pemba after an interval of two years only, would be surprised at the general advance that has been made.

The Native Law Courts have been remodelled, based on the Indian Civil and Criminal Codes, and the Kathis and Walis now sit regularly in proper Courts for the administration of justice.

The prison system has been thoroughly reformed, and though irregularities will from time to time occur through the employment of native officials, yet they are quickly known and put a stop to.

Two years ago the only police were the irregular Arab askaris, without uniform; now the whole island is efficiently policed by a trained force in uniform, under the able command of Captain E. Goldie-Taubman.

The towns and the chief centres of population have each a police station. Crime has considerably diminished, the only increase being in vagrancy, and that is no more than might be expected, considering the large number of slaves who have been freed and released from their old restraints.

Two years ago armed bands of slaves roamed about the island, terrorizing the inhabitants and living by plunder; that has quite come to an end, thanks to the new police, and everything is now quiet and peaceable.

The emancipation of the slaves has proceeded regularly during the past year, but I notice that the number of applicants vary considerably according to the season. Thus

Zanzibar, le 26 janvier 1900.

MONSIEUR,

J'ai l'honneur de vous soumettre mon rapport, pour l'année 1899, sur les effets du Décret du 1er Zilkadah 1315, abolissant le statut légal de l'esclavage dans l'île de Pemba.

L'année écoulée a été marquée par des progrès constants dans les divers services du Gouvernement de Sa Hautesse le Sultan, à Pemba, tant en ce qui concerne l'administration de l'île que l'émancipation des esclaves.

Quiconque visiterait Pemba après deux ans d'absence, serait certainement surpris du chemin parcouru.

La réorganisation des tribunaux indigènes s'est faite d'après les principes adoptés dans les Codes civil et pénal de l'Inde. Les Kathis et les Valis siégent actuellement d'une manière régulière dans leurs tribunaux respectifs.

Le régime des prisons a été entièrement modifié, et si des irrégularités sont encore commises de temps à autre par les fonctionnaires locaux, elles sont aussitôt signalées et réprimées.

Il y a deux ans, la police ne se composait que d'ascaris arabes irréguliers, sans uniforme; à présent, le service est assuré dans toute l'ile par une force exercée, portant l'uniforme et placée sous l'habile direction du capitaine E. Goldie-Taubman.

Les villes et les centres principaux ont reçu chacun un poste de police. La criminalité a considérablement diminué; seul le vagabondage s'est accru, comme c'était d'ailleurs à prévoir, étant donné le grand nombre d'esclaves affranchis qui ont échappé à l'ancienne contrainte.

Il y a deux ans, des bandes d'esclaves armés parcouraient l'île, terrorisant les populations et vivant de pillage. Grâce au concours de la nouvelle police, cet état de choses a pris fin; l'ordre est actuellement rétabli.

Les opérations de l'affranchissement se sont poursuivies normalement durant l'année écoulée. J'ai remarqué à cette occasion que le nombre des demandes varie beaucoup

« EdellinenJatka »