Sivut kuvina
PDF
ePub
[blocks in formation]

45. Mesede, the Great Marksman, and Dibiri-Sagaru. Meséde lived inside a palm. He did not need to walk, for the ground moved under his feet of its own accord. He used to lay down some game outside the hut of the girl Díbiri-Sagáru and her mother, to whom nobody else gave any food. One day the girl cut down his tree, and he came out, and they were married. Meséde hid his wonderful bow in her vulva, and when he shot with it a fire burst out with a loud report. Meséde shot pigs for the people.

[ocr errors]

46-47. Abere, her Son Gadiva, and her Daughters; Mesede and Dibiri-Sagaru. Abére, a strong and powerful woman of Wáboda, once went to procure ornaments for a dance. She had connection in her canoe with a certain man, and the waves in the sea are caused by the rocking of their craft. The man washed his penis in the sea, and since then the water is muddy near Kíwai. The Wáboda people held the dance without awaiting Abére's return, and when she came back she killed all the people except the girls whom she adopted. Abére's son was taken by a crocodile. She went and fetched a number of people to get him back. Among them was Meséde, and he shot the crocodile. Abére kept her girls hidden, but Meséde found them out and ran away with them. As Díbiri-Sagáru was very displeased at their arrival he and the girls went and lived in another place. Abére pursued Meséde but never found him. Díbiri-Sagáru induced some people to kill Meséde's girls, but he recalled them to life (or created other girls). After Abére's girls had returned to life they ran away to Manávete, and as they sat down during their flight they were transformed into anthills, and that is why there are so many anthills in ManáThe headless body of one of the girls gradually became like a drum, and Mérave used it for making his famous drum. Pursued by Abére Meséde and his girls hid in a large tree, and for a long time none of them dared to come out. But Abére did not do them any harm. 48-50. Mesede, Kogea, and Nagu. While Meséde and his girls were travelling in a canoe they were driven by the wind to many places, and at length came to Daváne. There Kogéa lived, and Meséde gave him two of his girls. Meséde went to live on a mountain in Díbiri. Meséde and his younger brother Kogéa lived together in Díbiri. Once they quarrelled, and Kogéa sailed away and settled down in Daváne. Meséde came to visit him but after a short stay was frightened away by Kogéa. Once Meséde visited Núgu of Dáudai, and the latter made him drunk and stole his bow and arrows, leaving his own bad weapons instead. Since then the bushmen in Dáudai have fine bows and arrows which they prepare with medicine".

vete.

[ocr errors]

[ocr errors]
[ocr errors]

51. Episodes about Abére. Abére travelled from Díbiri westward. She lured many men to have connection with her on the way. One of them was afterwards thrown into the water by her. He swam ashore and pursued her, and in order to hide herself she caused a certain dense grass to grow around her, and she still remains inside the grass.

NAGA.

52. Naga and Waiati steal fire from Iku. Nága of Nágir and Wáiati of Mábuiag were carried by a hawk to Múre where İku lived, who had a fire burning in his hand. They stole the fire and brought it to Nágir. The use of fire spread over the islands as far as New Guinea.

53-54. Naga, Wakea and Sigai. Wakéa, a bushman of Másingára, flew in the shape of a hornbill to Nága in Yam. The two made Túdo island, and Nága settled down there. Wakéa and Sígai (Naga) flew from Yám to Queensland and fought the people there. The skulls and skin of the captured heads were transformed into stones and sandbanks. The two also went to fight the Daudai people in a canoe which carried them along of its own accord. One of Wakéa's bones, which measured an enormous size, was kept for a long time on a rock in Yám. 55. Naga's Injury and Revenge. In Nága's absence his wife was outraged by two men. In order to take revenge Nága made a crocodile and passed into it. The monster cut its way to and fro through Túdu island, forming the many channels which are there. Nága in the shape of the crocodile swallowed up his people's canoes except the one which his own family was in. By cutting its way inland the crocodile formed the rivers in New Guinea. Nága made a home for himself at a place on the Bínatúri river. The people still cut the bamboo there for their bows and offer Naga dugong meat, asking him to help them.

MERAVE OF THE FAMOUS DRUM, AND DAPE.

56. Dápe heard the sound of Mérave's drum and paddled up the river to get it. He obtained the drum by giving up his wife to Mérave. Dápe was warned not to stop anywhere on his return journey, but his little son who had accompanied his parents induced him to fetch him some fruit from a tree growing on the river bank, and when Dápe and his wife landed and had connection on the shore the drum tore itself free from the ropes with which it had been tied up, caught the boy and disappeared with him into the water. The people dammed up the creek and bailed out the water, but the dam broke, and they were carried away by the torrent. The dam was bored through by a certain man by means of a fish or stick. The drum had been made out of a dead body. It called out Mérave's name, Mérave, Mérave!" The bush was flooded, and a hunter in order to save his dogs hanged them up in a tree by a string round their bodies. Begerédubu was carried to Wáboda by the rush of the water. A crab squeezed his penis which caused it to swell up, and since then the Wáboda men who descend from him have large penises.

[ocr errors]

NABEAMURO, THE GREAT FIGHTER, AND HIS MARRIAGE WITH ANOTHER MAN'S WIFE; MORIGIRO AND KEABURO.

57. Sívare's first wife who was neglected by him, caused a crocodile to catch him, and the man remained alive in the water. The people thought him dead. His father Gumáru went to Kiwai and adopted Nábeamúro, the great fighter, bringing him home with him where he gave him Sívare's wives and gardens. After a time the first wife recalled Sívare to life. He heard what his father had done and prepared to fight Nábeamúro. They, however, were reconciled and divided the women between them. After a time Nábeamúro's wild temper broke out, and he killed a number of the people and then sailed away. He called at many places killing the people everywhere. The Ábo people alone resisted him, and he lost his weapons and had to flee. At length he came to his brother who lived at Iása. The two were attacked by some people and

Once Nábeamúro pulled a woman

ran into the sea where they became a dugong and porpoise. into the Óromotúri creek and cut her with a sharp shell. The people thought that she had been hurt by a crocodile. Mórigíro was a great fighter like Nábeamúro, he lived underneath the ground. Once a man gave him his wife, and she died; but while she lay in her grave a boy was born who broke his way up through the ground. Mórigíro brought the child to the people and was persuaded to come and live with them. Keáburo who had no fire stole Nábeamúro's fire, and the latter sent him away to live in another place. Nábeamúro built a men's house, and the male and female figures on the posts of the house were modelled from him and his wife.

PASPAE WHO WAS BORN UNDER THE GROUND.

58. He was left there by his mother and fed upon earth. Once he made his way up and was greatly surprised at seeing the sun. His parents taught him in a dream to build a house. He killed birds merely by pretending to throw a piece of wood at them. Once he met a woman named Múrke whom he married, and she taught him the sexual act. Páspae is invoked by hunters. The croton is his particular plant.

NIMO AND PUIPUI BRING THE FIRST CANOE TO SAIBAI FROM MAWATA.

59. Nímo and Púipui, two mythical men living in the bush in Sáibai, came to the shore and met Meréva who lived there underneath a root. The two former travelled to Mawáta and used an empty coconut-shell for passing over the channels and creeks. They named many places on their way, and each name had reference to some circumstance connected with the locality. They obtained two canoes at Mawáta and returned with them to Sáibai. The canoes were provided with many improvements by the Sáibai and Mábuiag peoples, and a regular traffic in canoes was established between New Guinea and the islands.

KUIAMO OF MABUIAG.

60. In his childhood Kúiamo was ugly and suffered from bad sores. He used to do mischief to the other children and also annoyed the grown up people. His mother was making a mat, and he stumbled over her work and was scolded by her, and then he killed her in a rage. In order to make payment for his mother he subsequently killed nearly all the Mábuiag people. He summoned the Bádu people by means of fire signals and killed them too. Then he went to fight a great number of people on the islands and the mainland of New Guinea. He brought with him his sister's son whom he had spared, and taught him to become a warrior.. At length the two returned to Mábuiag with the captured heads. Some of the latter were thrown overboard, and they form the sandbanks and reefs in the sea. The few surviving Mabuiag people were spared, and Kúiamo went to live on the top of a hill on the island. He dwells there underneath the ground. - At the end of Kúiamo's right index there was an ever burning fire, and he taught the people to cook their food. -- He died in a fight with the Móa people.

SESERE OF MABUIAG, THE FIRST HARPOONER OF DUGONG.

61, Sésere lived by himself at one end of Mábujag, and the people lived at the other end, His two brothers-in-law came and seized the fish which he had caught. Sésere dug up the skulls of his parents and slept close to them, and in the night the two spirits taught him to spear dugong. He caught a number of the animals. His brothers-in-law turned themselves into two dogs and came and stole the mat. Another day Sésere killed the dogs. The Mábuiag people came to take revenge, but Sésere repelled all their attacks. He was at first equally successful against some other people who came to fight him, but in the end he had to change himself into a bird, and the people fought and killed each other in their attempts to hit the bird. When the fight was over the Mábuiag women whose husbands had been killed came to Sésere, and he kept them all.

III. SPIRITS OF THE DEAD (62—101).

A. TALES OF PEOPLE WHO HAVE BEEN TO ADIRI, THE LAND OF THE DEAD.

62. A spirit in Adíri sent a cassowary to fetch a certain boy. The latter pursued the bird and was again and again on the point of shooting it, and was thus enticed to run after it as far as Adíri. There he fell down in a faint, but was recalled to life. He was given two spirit girls in marriage, and they bore him two children. One day when the wind was blowing from the direction of his own home he longed to go back, and his children wanted to go with him. In order to find out the best means for him to return the spirits arranged a race between some canoes, a cassowary, and a clump of bamboo trees, and the latter won, for they streched themselves high up from the ground and bending down their tops reached the goal straight off. The bamboos carried the man and his family home.

63. A certain Mawáta man who had died returned to life and told his people about Adíri. He related how he had been received there and what he had seen. He was offered a young girl, and if a new-comer cohabits with a female spirit he cannot return to life any more. But the man was so absorbed in regarding the place that he neglected the girl, and therefore he was sent back, hurled through the air.

64. Another description of Adíri is given by a woman who had been there and then returned to life.

65-67. Some men who have been to the spirit land in dreams tell what they have seen. 68. Some Mawáta people once saw how the spirit of a man who had just died came back after having gone some distance towards Adíri. The dead man came to himself and related how he had determined to come back when thinking of his family whom he had left behind. At the place where he turned back he had broken off the branch of a tree for a mark, and the spot was afterwards found by the people.

B. TALES OF DEAD PEOPLE WHO LIVE UNDERNEATH THE BURYING GROUND.

69. A man was kindling a fire on his brother's grave when the ground broke open, and he fell into the grave. After a few days he returned and told the people about the place of the dead.

70. A man had in a dream an adventure with the dead people who live under the burying ground.

71. Two girls ran after two spirit boys who had taken part in a certain ceremony, and one of them went away with the spirits underneath the ground.

C. OTHER MEETINGS WITH RETURNING SPIRITS OF THE DEAD.

72. The Spirit who helped a Man fish. While fishing one night in his canoe a man was joined by a spirit. It was a good while before he found out that his companion was a ghost, not a living man, and he gave the apparition some fish. On their way back the spirit disappeared underneath the burying ground.

73. The Dead Man who came to see his Friend. Before dying a certain man had promised to come and see a friend of his when he died. His spirit put in an appearance, but the people frightened him away prematurely.

74. Another Spirit who came to look for a Friend. The spirit of a man who had just died came and ran after a certain friend of his. He had threatened to seek him out when he died. 75. The Man who was visited by the Spirit of his Dead Brother. A dead man once came to his brother in a garden and spoke to him.

76. The People who fled before an Enraged Ghost. A certain Daváre man found the beheaded body of a man and began to dance with it. In the night he was harassed by the spirit of the dead man and ran away to Tabío. On learning why he had fled the people there armed themselves, but when the ghost came they all took to their heels and ran to Írago. The people there determined to be brave, but at the appearance of the ghost the whole crowd ran away. The same thing was repeated at Koábu and the people there joined in the general flight. At length the ghost was killed at Ipidárimo.

77. The Man who captured a Spirit. A male and a female spirit one night came to a man who was watching a grave. They spoke to him and put something in his hand. Another night he managed to capture the female spirit. She and the male spirit offered him various things, asking him to let her go, but he waited till daylight before he untied her ropes.

78. Another Captured Spirit. While a man was away hunting his wife died, and her spirit came to him. She jumped into his canoe, and he caught hold of her. When they were near home the spirit wrenched itself free, leaving the skin of her one wrist in his hand, and he kept it.

79. The Spirit of a Dead Man who was killed a Second Time. The spirit of a dead man returned in the shape of a pig and was shot by a hunter. It wailed because it had been killed twice.

« EdellinenJatka »