Acta Societatis Scientiarum Fennicae, Niteet 47–48Suomen Tiedeseura, 1917 |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 5 kokonaismäärästä 87
Sivu 18
... Gaméa with some companions went to find a new dwelling place for the people . He landed at the present Mawáta and after some hesitation made friends with the bushmen who lived in the neighbourhood . Shortly afterwards the rest of the ...
... Gaméa with some companions went to find a new dwelling place for the people . He landed at the present Mawáta and after some hesitation made friends with the bushmen who lived in the neighbourhood . Shortly afterwards the rest of the ...
Sivu 26
... Gaméa was killed in a fight , and his spirit came to his wife and sailed away with her and their children in a canoe . She thought that it was her husband in the flesh . They landed at several places , and Gámei went to fetch water ...
... Gaméa was killed in a fight , and his spirit came to his wife and sailed away with her and their children in a canoe . She thought that it was her husband in the flesh . They landed at several places , and Gámei went to fetch water ...
Sivu 65
... ( Gaméa , Mawáta ) . W A man carrying a bow and arrows . Drawn by Bírida of Ipisía . Woman cutting leaves into strips for a basket . 2. While Kíwai island was still a sandbank a large tree once came floating from Manávete and stranded at ...
... ( Gaméa , Mawáta ) . W A man carrying a bow and arrows . Drawn by Bírida of Ipisía . Woman cutting leaves into strips for a basket . 2. While Kíwai island was still a sandbank a large tree once came floating from Manávete and stranded at ...
Sivu 67
... ( Gaméa , Mawáta ) . C. A certain man named Égereba living at Páturi creek in Manávete once lost his boy Árara who was taken by a crocodile ( cf. no . 1 ) . He and his wife set out in a canoe to look for the boy . After a long journey ...
... ( Gaméa , Mawáta ) . C. A certain man named Égereba living at Páturi creek in Manávete once lost his boy Árara who was taken by a crocodile ( cf. no . 1 ) . He and his wife set out in a canoe to look for the boy . After a long journey ...
Sivu 69
... ( Gaméa , Mawáta ) . D. The lása people , living at Iásamúba in the bush , heard the sound of the sea , and one of their chief men induced them to move out to the coast , although they were at first afraid of the sea . ( Nátai , Ipisía ) ...
... ( Gaméa , Mawáta ) . D. The lása people , living at Iásamúba in the bush , heard the sound of the sea , and one of their chief men induced them to move out to the coast , although they were at first afraid of the sea . ( Nátai , Ipisía ) ...
Sisältö
1 | |
15 | |
43 | |
201 | |
202 | |
203 | |
204 | |
207 | |
347 | |
348 | |
349 | |
350 | |
352 | |
354 | |
356 | |
359 | |
208 | |
212 | |
214 | |
215 | |
217 | |
222 | |
223 | |
225 | |
228 | |
230 | |
233 | |
235 | |
236 | |
238 | |
241 | |
242 | |
244 | |
247 | |
248 | |
251 | |
253 | |
254 | |
255 | |
257 | |
258 | |
263 | |
264 | |
268 | |
284 | |
296 | |
316 | |
331 | |
339 | |
361 | |
365 | |
366 | |
367 | |
373 | |
378 | |
380 | |
382 | |
384 | |
388 | |
395 | |
400 | |
402 | |
408 | |
411 | |
412 | |
413 | |
414 | |
415 | |
416 | |
419 | |
422 | |
424 | |
426 | |
430 | |
543 | |
550 | |
565 | |
4 | |
6 | |
7 | |
8 | |
Muita painoksia - Näytä kaikki
Yleiset termit ja lausekkeet
Abére Adiri asked Bádu banana belong bird Bíri body Bóigu bow and arrows brother brought bush bushmen called canoe carried cassowary catch caught coconut cooked crab creek crocodile dance Dáru Daváne dead Díbiri digging stick dogs drum dugong father fellow fight fire fish Gaméa gámoda garden gave Gibúma girl ground harpoon head hiwai-abére husband Iása inside Ipisía island kaikai Káku kangaroo killed Kíwai Kogéa Kubíra Kúiamo lása lived look Mábuiag married Másingára Mawáta Meséde Méuri morning mother mythical Nábeamuro Nága Námai ngái night once origorúso pickaninny plant plenty returned home Sagáru sago Sáibai savy Sésere shoot shot Sído Sído's sister sleep snake Sóido spear spirit stone stop taro thing thought threw told took tree Túritúri turtle underneath Uúo village vulva Wáboda wailed Wawa What's wife woman women Yam island yams