The City of God Against the Pagans: Translated by William Chase GreeneHarvard University Press, 1960 |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 3 kokonaismäärästä 41
Sivu 361
... Apostle's meaning , especially since that meaning is made still more obscure by what he adds . For what does he mean by : For the secret power of lawlessness is already at work ; only let him who now restrains him restrain him until he ...
... Apostle's meaning , especially since that meaning is made still more obscure by what he adds . For what does he mean by : For the secret power of lawlessness is already at work ; only let him who now restrains him restrain him until he ...
Sivu 369
... Apostle show most clearly that there is to be a resurrection of the dead when Christ comes ; certainly his purpose will be to judge the living and the dead . 66 But it is commonly asked whether those whom Christ is to find living here ...
... Apostle show most clearly that there is to be a resurrection of the dead when Christ comes ; certainly his purpose will be to judge the living and the dead . 66 But it is commonly asked whether those whom Christ is to find living here ...
Sivu 407
... apostle Peter , whom they vehemently hate ; at least they will not do so to the extent of believing that the whole world is not to perish on the ground that the part is taken for the whole in the saying of the Psalmist , " They shall ...
... apostle Peter , whom they vehemently hate ; at least they will not do so to the extent of believing that the whole world is not to perish on the ground that the part is taken for the whole in the saying of the Psalmist , " They shall ...
Muita painoksia - Näytä kaikki
Yleiset termit ja lausekkeet
ac per hoc alii animae Antichrist Apostle apostolus atque autem body boni caelum Christ Christum CICERO city of God corporis cuius Deum Deus dicere dicit dictum divine dixit Dominus donec earth ecclesia eius enim eorum ergo erit erunt etiam etsi evil haec heaven Hebrew homines hominum huius id est ideo illa illis illo illud inquit ipsa ipse ipsi ipso ista iudicio iudicium iustitia last judgement Lord malis mille annis modum mortui naturae neque nihil nisi nunc omnes omni omnibus pacem peace peccatum Porphyry potest prophet propter quae quam quamvis quia quibus quid quidem quippe quis quod quoniam resurrection resurrectione sanctis says secundum Septuagint sibi sicut sine sint sive soul Spirit sunt super tamen tamquam terra tunc usque utique Varro vero verum virtue vita vitam Vols W. R. M. Lamb