The City of God Against the Pagans: Translated by William Chase GreeneHarvard University Press, 1960 |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 3 kokonaismäärästä 42
Sivu 307
... heaven ; but he who shall keep my commandments and shall teach men to keep them , shall be called great in the kingdom of heaven . " 1 He speaks of both men as being in the kingdom of heaven , both the man who does not perform the ...
... heaven ; but he who shall keep my commandments and shall teach men to keep them , shall be called great in the kingdom of heaven . " 1 He speaks of both men as being in the kingdom of heaven , both the man who does not perform the ...
Sivu 325
... heaven come upon them . But this fire from heaven is properly understood to mean the firmness of the saints , by reason of which they are not to yield to their raging assailants to do their bidding . For the heaven is the " firmament ...
... heaven come upon them . But this fire from heaven is properly understood to mean the firmness of the saints , by reason of which they are not to yield to their raging assailants to do their bidding . For the heaven is the " firmament ...
Sivu 411
... heaven " is to be understood of those who are to judge with him , and earth " of those who are to be judged ; so that by " shall sum- mon the heaven above we are not to understand shall carry up into the air " but " shall lift up to the ...
... heaven " is to be understood of those who are to judge with him , and earth " of those who are to be judged ; so that by " shall sum- mon the heaven above we are not to understand shall carry up into the air " but " shall lift up to the ...
Muita painoksia - Näytä kaikki
Yleiset termit ja lausekkeet
ac per hoc alii animae Antichrist Apostle apostolus atque autem body boni caelum Christ Christum CICERO city of God corporis cuius Deum Deus dicere dicit dictum divine dixit Dominus donec earth ecclesia eius enim eorum ergo erit erunt etiam etsi evil haec heaven Hebrew homines hominum huius id est ideo illa illis illo illud inquit ipsa ipse ipsi ipso ista iudicio iudicium iustitia last judgement Lord malis mille annis modum mortui naturae neque nihil nisi nunc omnes omni omnibus pacem peace peccatum Porphyry potest prophet propter quae quam quamvis quia quibus quid quidem quippe quis quod quoniam resurrection resurrectione sanctis says secundum Septuagint sibi sicut sine sint sive soul Spirit sunt super tamen tamquam terra tunc usque utique Varro vero verum virtue vita vitam Vols W. R. M. Lamb