The City of God Against the Pagans: Translated by William Chase GreeneHarvard University Press, 1960 |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 3 kokonaismäärästä 12
Sivu 13
Saint Augustine (of Hippo), George Englert McCracken. XXXIX That the Hebrew language always had a literate record of itself . Now it must not be believed , as some suppose , that it is only the Hebrew spoken language that was pre- served ...
Saint Augustine (of Hippo), George Englert McCracken. XXXIX That the Hebrew language always had a literate record of itself . Now it must not be believed , as some suppose , that it is only the Hebrew spoken language that was pre- served ...
Sivu 31
... languages , who translated these same Scriptures not from the Greek but from the Hebrew into the Latin language . But although the Jews bear witness that his very learned work is faithful , and assert that the Septua- gint translators ...
... languages , who translated these same Scriptures not from the Greek but from the Hebrew into the Latin language . But although the Jews bear witness that his very learned work is faithful , and assert that the Septua- gint translators ...
Sivu 149
... languages separates one man from another . For if two men , each ignorant of the other's language , meet and are compelled by some necessity not to pass on but to remain together , then it is easier for dumb animals , even of different ...
... languages separates one man from another . For if two men , each ignorant of the other's language , meet and are compelled by some necessity not to pass on but to remain together , then it is easier for dumb animals , even of different ...
Muita painoksia - Näytä kaikki
Yleiset termit ja lausekkeet
ac per hoc alii animae Antichrist Apostle apostolus atque autem body boni caelum Christ Christum CICERO city of God corporis cuius Deum Deus dicere dicit dictum divine dixit Dominus donec earth ecclesia eius enim eorum ergo erit erunt etiam etsi evil haec heaven Hebrew homines hominum huius id est ideo illa illis illo illud inquit ipsa ipse ipsi ipso ista iudicio iudicium iustitia last judgement Lord malis mille annis modum mortui naturae neque nihil nisi nunc omnes omni omnibus pacem peace peccatum Porphyry potest prophet propter quae quam quamvis quia quibus quid quidem quippe quis quod quoniam resurrection resurrectione sanctis says secundum Septuagint sibi sicut sine sint sive soul Spirit sunt super tamen tamquam terra tunc usque utique Varro vero verum virtue vita vitam Vols W. R. M. Lamb