Sivut kuvina
PDF
ePub

Gross

It it said that the first which was fired proceeded from the Armenians and Nr. 10982. killed the Major of Gendarmes. || After a time, the Armenians fled in all britannien. directions, leaving many of their number on the ground about thirty of the 3. Okt. 1895. police, including four officers, were killed or wounded in the course of the day. The flying mob was pursued by the police and the Softahs, and other Turks then joined in the fray. || A German officer of high rank, who happened to be passing, saw close to the carriage an Armenian whose arms were held by several men while others beat him on the head with sticks, when he fell on the ground in an insensible condition: a zaptieh advanced and finished him by firing two shots into his body. || Similar acts are reported by other witnesses and it was specially noticed that the police stood by and even held the victims while they were beaten to death by private individuals. || The wounded prisoners appear to have been treated with great brutality and the porter of the British Consulate, who had gone to the Ministry of Police on business, saw four men brought in by the police and bayonetted as soon as they entered the gates of the courtyard. || The most serious feature of this unfortunate outbreak appears to be the violence exercised by the Softahs and other Turks with the consent, if not by the directions, of the authorities. This violence still continued yesterday. Armenians were attacked in all directions, and many have been killed. In one instance which occurred in Galata they resisted their assailants and shots were fired on both sides. Several khans, occupied by Armenians in various parts of the town, have also been invaded and the inmates massacred. || If these proceedings are not promptly put a stop to, it is to be feared that the lives of other Christians, and even of foreigners, may be in danger. Many Armenians have taken refuge in the churches; the rest generally remain in their houses. In the church of the Patriarchate at Koum Kapou from 500 to 1000 armed men are collected. || Urgent messages have been sent to the Patriarch to send them away, but he has protested his inability to do so, and the issues are guarded by gendarmes. || An informal meeting took place yesterday morning at the house of the Austrian Ambassador, at which my Russian and German colleagues and I were present. It was decided to make the communication, of which a copy is inclosed, to the Foreign Minister, and this was accordingly done yesterday afternoon. || On learning from my Dragoman that Turkhan Pasha had received our representations with apparent indifference, and had denied the truth of the facts brought to his knowledge, I thought it desirable to communicate at once with the Grand Vizier, who had been summoned to the Palace before the Dragomans arrived at the Porte. I accordingly sent him the telegram of which a copy is inclosed. Philip Currie.

[ocr errors]

Nr. 10982.

britannien.

Beilage I.

Gross- Das armenische Revolutionskomitee an den englischen Botschafter in Konstantinopel.

3. Okt. 1895.

Constantinople, le 16 (28) Septembre, 1895. Excellence, Les Arméniens de Constantinople ayant décidé de faire prochainement une manifestation tout à fait pacifique pour exprimer leur desiderata concernant les réformes à introduire dans les provinces Arméniennes, et cette manifestation ne devant avoir aucun caractére agressif, l'intervention de la police et de la force armée pour l'empêcher pourrait avoir des conséquences regrettables dont nous repoussons d'avance toute la responsabilité.

Beilage II.
Petition.

Constantinople, le 30 Septembre, 1895.

La population Arménienne de Constantinople et celle des provinces Asiatiques se trouvant dans la capitale, d'un accord unanime, ont organisé cette manifestation afin de protester solennellement contre l'état actuel des choses dans notre pays et de présenter à la Sublime Porte les réclamations du peuple Arménien. | Nous voulons aujourd'hui en attirant sur nous une fois de plus son attention, dire au monde civilisé la résolution inébranlable que nous avons prise de ne plus supporter la désastreuse et inique situation qui est faite à notre peuple. || Nous protestons contre la systématique persécution dont notre peuple est l'objet, surtout ces quelques années, persécution érigée par la Sublime Porte en principe gouvernemental ayant pour seul but de faire disparaître les Arméniens de leur propre pays fait abondamment prouvé d'un côté par les rapports des Consuls et des correspondants de journaux Européens et d'un autre par les rapports officiels et les plaintes continuelles qui affluent au Patriarcat national. || Nous protestons contre l'état de siège que subit notre pays depuis quelques années siège qui est la source même de tout l'arbitraire existant dans l'administration et qui est la cause principale de la pauvreté de notre peuple. | Nous protestons contre les innombrables arrestations. politiques; contre les tortures barbares et inhumaines que l'on fait subir aux détenus; contre les actes de sauvagerie des Kurdes ainsi que contre les exactions iniques des fonctionnaires et des percepteurs d'impôts. || Nous protestons contre le massacre de Sassoun où, et c'est un fait aujourd'hui avéré, des milliers de nos frères et soeurs qui avaient osé demander une garantie de sécurité pour leurs corps et biens ainsi que la sauvegarde de leur honneur et de la libre pratique des exercices de leur culte, ont été traités en insurgés et par cela même passés par les armes et baignés dans leur propre sang. || Nous protestons également contre les incessantes attaques à main armée commises journellement par les Kurdes et les troupes régulières Turques, attaques contre le renouvellement desquels aucune garantie ne nous a été donnée jusqu'à

Gross

aujourd'hui malgré toutes les promesses faites depuis les affaires de Sassoun. || Nr. 10982. Notre peuple a besoin de la paix et de la sécurité indispensables à une nation britannien. désireuse d'acquérir justement un bien être relatif, certes légitime, et de se 3. Okt. 1895. mettre au niveau du progrès et de la civilisation vers lesquels marchent les autres peuples. || C'est au nom de ces légitimes aspirations que - Nous réclamons de Sa Majesté Impériale le Sultan et de l'Europe des droits légaux nous garantissant d'une manière absolue la sécurité de nos corps et biens, la sauvegarde et le respect dus à notre honneur. || Nous réclamons la liberté de la conscience, de la presse, et des assemblées publiques; l'égalité absolue de tout devant la loi. || Nous réclamons que toute arrestation ait sa justification immédiate devant les Tribunaux; que le port d'armes nous soit autorisé. || Nous réclamons la diminution du nombre des divisions administratives dans les six provinces (vilayets) Arméniennes de Erzeroum, Bitlis, Van, Sivas, Mamouret-ul-Aziz, et Diarbékir. || Cette réduction devra être effectuée de manière à répartir en divisions ethnographiques homogènes les populations des dits vilayets. Nous réclamons la création d'un poste de Gouverneur-Général de ces six vilayets, poste qui devra être confié dans tous les cas à un Européen, délégué par les Puissances d'accord avec la Porte. Ce fonctionnaire devra gouverneur le pays confié à sa gérance au nom de Sa Majesté Impériale le Sultan, avec le concours d'une Assemblée Locale, dont les membres seront élus par le suffrage universel, sans distinction ni de race, ni de religion, ni de position sociale. || Nous réclamons l'introduction de réformes spéciales correspondant au sens et à l'esprit général de la présente déclaration dans les parties des vilayets d'Adana et d'Aleppo, où les Arméniennes forment une partie importante de la population. || Nous réclamons des réformes dans l'organisation de la police et de la gendarmerie; des mesures suffisantes pour rendre impossible le retour d'événements pareils à celui de Sassoun. || Nous réclamons aussi que l'armée n'ait aucune ingérence dans le maintien de l'ordre publique. Nous réclamons des réformes économiques correspondant aux besoins locaux telles que la diminution des impôts; la suppression de la corvée des travaux gratuits seigneuriaux (pour les Beys et Aghas); l'abolition du fermage de la dîme; la création d'un système unique d'impots uniforme pour tout le pays; la suppression des illégales contributions imposées par les Kurdes (Kiafirlick, etc.) des réformes spéciales propres à l'expropriation forcée des propriétaires Arméniens, et à la distribution de leurs terres aux Kurdes, ce qui a lieu surtout dans les districts montagneux; par contre, nous demandons que des parcelles de terrain soient concédées aux paysans qui n'en ont pas. || Nous réclamons que l'on interdise aux Kurdes nomades leurs pérégrinations périodiques, et que devenus sédentaires ils soient contraints d'obéir aux lois existantes, et de se soumettre aux impôts que paient tous les autres habitants du pays. On devra supprimer également l'organisation des Kurdes en tribus dépendant de Chefs de clans ("achirets"). Les troupes irrégulières de cavalerie (Hamidié) nouvellement créées devront être licenciées, et les Kurdes astreints

britannien.

Nr. 10982. au service militaire à l'instar de tous les autres sujets Ottomans. || Nous Gross- réclamons que les revenus du pays soient principalement, et en premier lieu, 3. Okt. 1895. consacrés aux besoins locaux. || Nous réclamons enfin une amnistie générale sans aucune exception, pour tous les détenus exilés et émigrés politiques Arméniens. || Nous sommes fermement convaincus que la réalisation des desiderata formulés plus haut est indispensable tant pour la sécurité et le bien être général des Arméniens que pour ceux des différentes populations habitant notre pays et notre malheureux peuple ainsi que pour tout l'Empire Ottoman. || Depuis les horribles événements de Sassoun, une année s'est écoulée pendant laquelle nous avons attendu patiemment une solution prompte et efficace émanant des Puissances Signataires du Traité de Berlin. Cette attente est la meilleure preuve de nos intentions pacifiques. Toutefois, l'hiver Arménien accompagné de toutes ses rigueurs et de ses difficultés s'approche de telle sorte qu'une action immédiate et énergique s'impose d'urgence. || C'est pourquoi nous nous sommes décidés à rappeler d'une façon décisive et demonstrative à Sa Majesté Impériale le Sultan et aux Puissances la nécessité absolue d'une solution favorable et imminente de la question Arménienne. || C'est pourquoi nous leur exposons d'une façon générale nos légitimes réclamations de réformes dont l'application peut seul assurer la paix et la sécurité à notre pays depuis si longtemps voué à la persécution inique et aux troubles les plus sanglants.

Beilage III.

Mitteilung an die Pforte, 2. Oktober 1895.

L'Ambassadeur d'Autriche-Hongrie et ses collègues ont reçu des nouvelles certaines, en partie par des témoins oculaires, des faits qui se sont passés à Stamboul hier et avant-hier, à savoir:- || 1. Que des particuliers ont frappé et assommé des prisonniers conduits par des agents de police sans que ces derniers s'y opposassent. || 2. Que des attaques des particuliers contre des gens absolument inoffensifs se sont produits. || 3. Qu'on a achevé de sang froid dans les cours de la police et des prisons des prisonniers blessés. || Les Ambassades redoutant que la continuation de pareils excès ne devienne un danger pour la sécurité publique et pour les intérêts qui leur sont confiés, croient devoir y attirer l'attention la plus sérieuse du Gouvernement Impérial et de lui recommander, puisqu'il n'appartient qu'à l'autorité de se charger de la répression des désordres, de ne pas permettre aux particuliers de prendre part à la répression des troubles ni de se livrer eux-mêmes à des excès et de prendre les mesures nécessaires pour le plus prompt rétablissement de l'ordre, en évitant une effusion de sang inutile.

Türkei.

Nr. 10983. TÜRKEI. Verbalnote an den englischen, franzö- Nr. 10983. sischen und russischen Botschafter über die arme- 5. Okt. 1895. nischen Reformen. Die sechs Punkte.

Sublime Porte, le 5 Octobre, 1895.

En réponse au Mémorandum et au projet de réformes présentés par leurs Excellences MM. les Ambassadeurs d'Angleterre, de France, et de Russie, le Gouvernement Impérial tout en confirmant la note qui leur à été remise à la date du 17 Juin, ainsi que le Contre-Projet concernant les réformes à introduire dans les six vilayets de Sivas, Erzeroum, Van, Diarbékir, Bitlis, ct Mamouret-el-Aziz, a l'honneur de leur transmettre ci-joint un travail sur l'ensemble des réformes qui vont être introduites dans les susdites provinces et sur les six points qui ont été ajoutés en dernier lieu. || Le Gouvernement Impérial déclare en même temps à leurs Excellences MM. les Ambassadeurs qu'ayant pris acte des assurances qu'ils lui ont données au nom de leurs Gouvernements et de celle des trois Cabinets de Londres, Paris, et SaintPétersbourg aux Ambassadeurs Ottomans comme quoi "ces Gouvernements ne pourraient jamais songer à faire des propositions pouvant porter atteinte aux droits souverains de Sa Majesté Impériale le Sultan et à l'indépendance de l'Empire", il va dès lors de soi que les six vilayets en question ne pourront acquérir dans l'avenir aucun caractère privilégié et qu'en cas où, par impossible, une idée pareille viendrait un jour à surgir, le Gouvernement Impérial profitera des assurances mentionnées ci-dessus.

Beilage.

Chapitre IV. - Nahiés.

12. Les Moudirs seront choisis et nommés par le Gouvernement Impérial. (Modifiziert durch den letzten der sechs Punkte.)

[merged small][ocr errors]

21. Les gendarmes seront recrutés parmi les habitants Musulmans et non Musulmans suivant les exigences locales et les officiers et sous-officiers de ce corps choisis dans les cadres de l'armée Impériale. (Modifiziert durch den fünften der sechs Punkte.) || La gendarmerie est entretenue et soldée aux frais des vilayets. La solde des gendarmes est supérieure à celle des soldats de l'armée Impériale et celle des officiers équivalente à la solde des officiers de l'armée Impériale. || Voici les six points ajoutés: - (s. Nr. 10973).

[ocr errors]

Nr. 10984. GROSSBRITANNIEN. Der Botschafter in Konstantinopel an den Minister des Auswärtigen. Die Ruhe in Konstantinopel noch nicht wiederhergestellt. Constantinople, October 5, 1895, 3.25 p.m. (Received October 5.) Telegraphic. Panic still reigns among the Armenian population; the churches are full of refugees, and arrests continue. I sent a Dragoman 5. Okt. 1895.

Nr. 10984.
Gross-

britannien.

« EdellinenJatka »