Mitä ihmiset sanovat - Kirjoita arvostelu
Yhtään arvostelua ei löytynyt.
Muita painoksia - Näytä kaikki
The Plays of William Shakespeare ...: With the Corrections and Illustrations ...
William Shakespeare,Joseph Dennie,Samuel Johnson
Esikatselu ei käytettävissä - 2015
The Plays of William Shakspeare: With the Corrections and Illustrations of ...
William Shakespeare,George Steevens,Isaac Reed
Esikatselu ei käytettävissä - 2015
appears arms battle bear better blood body brother Cade called Clarence Clifford Contention copy crown daughter dead death doth duke Earl Edward England English Enter Exeunt expression eyes father fear fight folio force France French friends give Gloster grace hand hast hath head hear heart heaven hence Holinshed honour hope John Johnson King Henry leave live London look lord Malone March Margaret means never noble observed old play once original passage perhaps piece present Prince printed quarto queen rest Rich Richard scene Shakspeare Shakspeare's soldiers Somerset soul speak speech stand stay Steevens Suffolk suppose sword Talbot tears tell thee thing Third thou thought true unto Warwick written York young
Sivu 53 - Will I upon thy party wear this rose : And here I prophesy ; — This brawl to-day Grown to this faction, in the Temple garden. Shall send, between the red rose and the white, A thousand souls to death and deadly night.
Sivu 241 - Thou hast most traitorously corrupted the youth of the realm in erecting a grammar-school ; and whereas, before, our forefathers had no other books but the score and the tally, thou hast caused printing to be used ; and, contrary to the king, his crown, and dignity, thou hast built a paper-mill.
Sivu 337 - Pass'd over to the end they were created, Would bring white hairs unto a quiet grave. Ah, what a life were this ! how sweet ! how lovely ! Gives not the hawthorn bush a sweeter shade To shepherds, looking on their silly sheep, Than doth a rich embroider'd canopy To kings, that fear their subjects
Sivu 23 - I'll confirm ; we'll fight it out. Puc. Assign'd am I to be the English scourge. This night the siege assuredly I'll raise : Expect saint Martin's summer, halcyon days, Since I have entered into these wars. Glory is like a circle in the water, Which never ceaseth to enlarge itself, Till, by broad spreading, it disperse to nought.
Sivu 331 - And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand. When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength: A fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
Sivu 336 - God! methinks it were a happy life, To be no better than a homely swain; To sit upon a hill, as I do now, To carve out dials quaintly, point by point, Thereby to see the minutes how they run, How many make the hour full complete; How many hours bring about the day; How many days will finish up the year; How many years a mortal man may live.
Sivu 337 - To kings, that fear their subjects' treachery ? O, yes it doth ; a thousand-fold it doth. And to conclude, — the shepherd's homely curds, His cold thin drink out of his leather bottle, His wonted sleep under a fresh tree's shade, All which secure and sweetly he enjoys, Is far beyond a prince's delicates, His viands sparkling in a golden cup, • His body couched in a curious bed, When care, mistrust, and treason wait on him.
Sivu 350 - Not all the water in the rough rude sea Can wash the balm from an anointed king ; The breath of worldly men cannot depose The deputy elected by the Lord.
Sivu 228 - But methinks he should stand in fear of fire, being burnt i' the hand for stealing of sheep. CADE Be brave, then; for your captain is brave, and vows reformation. There shall be in England seven halfpenny loaves sold for a penny: the three-hooped pot; shall have ten hoops and I will make it felony to drink small beer: all the realm shall be in common; and in Cheapside shall my palfrey go to grass: and when I am king, as king I will be,— ALL God save your majesty!
Sivu 444 - How would it have joyed brave Talbot, the terror of the French, to think that after he had lain two hundred years in his tomb, he should triumph again on the stage and have his bones new embalmed with the tears of ten thousand spectators at least (at several times), who, in the tragedian that represents his person, imagine they behold him fresh bleeding...