JAPAN The Stamp of Civilization APAN hath Western culture? So you say. O vain sophistic thought! 'Tis but the color of its texture that in her life is lightly wrought. Civilization's higher forms belong to Western men alone. As for Japan? Why e'en Anti-Semitism in her land is quite unknown. MAX NORDAU. (Translated by J. F.) Confidence SAID the State to the prelate your pay we will with hold. Smiled the priest in reply, I scorn your pow'er and gold, You use your godless might with heavy cruel hand, But back your gifts I fling, nor care for your com mand, Nor need our Church fear want; aye, money will be found. And free 'twill be given-since rich Jews do here abound. MAX NORDAU. (Translated by J. F.) i Ein uralter Spruch MOST prayers of my childhood days No prayer at meals, at rising, Nor when I go to bed. But one I hold in high esteem, My stay it is in happy hours, And would you know this pray'r of mine, Mosaic interwoven? It is the ancient formula Boree Peri Hagofen. HEINRICH Heine. The Vision of His People RE yet the morn in glory rose, ER While yet I tuned my harp's sweet string, A change came over me, alas! I can but wail—I cannot sing! For frightful dreams I saw by night, I saw my people-horrid sight! Israelite LEON GORDON. Juan Alfonso Baena, a converted Jew who flourished in the beginning of the 15th Century, made a curious collection of the poems of the Trobadores Espanoles including his own from which Rodrigues de Castro has given copious extracts. Don Santo, who flourished about the year 1360, made the following modest and not inelegant apology for taking his place among the poets of the land which had given him birth: HE rose that twines a thorny sprig THE Will not the less perfume the earth; The hawk may be of noble kind That from a soiled eyrie flew, And precepts are not the less refined SANTOB DE Carrion. NED Between Two Stools [ED will not keep the Jewish Sabbath, not he, Because the Church has otherwise ordained; Nor yet the Christian for he does not see How alt'ring the day can be maintained; HE The Rabbi's Present A RABBI once, by all admired, Received, of high esteem the sign For miracles are things of mystery; And pour their wine in one great cask. One pint of water well may go;" And so by chance thought all the others. An Epitaph ANONYMOUS. ERE lies Nachshon, man of great renown, 'Twas hunger that killed him, and they let him die They give him statues now, and gaze, and sigh— While Nachshon lived, he badly wanted bread, Now he is gone, he gets a stone instead. BEN JACOB. (Translated by Joseph Chotzner.) All Things To All Men ADAPT thyself to time and circumstance So wilt thou be untroubled every way. Amongst the wise make wise thy countenance And with the fool the role of dullard play; Roar, if upon a lion thou shouldst chance; But if an ass thou meetest simply bray. BEN JOSEPH PALQUERA. (Translated by Harry W. Ettelson.) The Miser A MISER once dreamed he had given away Some bread to a beggar hed'd met in the day. He woke with a start and solemnly swore BEN ZED. (Translated by Joseph Chotzner.) The Wife's Treasure (Midrash Yalkut, Chapter 17) AT Sidon lived a husband with his wife For ten long years, leading a tranquil life, He steeled his heart, and said: "Ten happy years In peacefulness with thee, true heart, I spent ; That very night the supper board was spread, With head upon the table, heavy and deep. At peep of day He started up and said: "Woman! I pray, She to him replied: "You promised me that nought should be denied |