Actes du Parlement de la puissance du Canada, Nide 1

Etukansi
Brown Chamberlin, Imprimeur des lois de Sa Très-Excellente Majesté la reine, 1875
 

Mitä ihmiset sanovat - Kirjoita arvostelu

Yhtään arvostelua ei löytynyt.

Muita painoksia - Näytä kaikki

Yleiset termit ja lausekkeet

Suositut otteet

Sivu 270 - It shall be signed at the foot or end thereof by the testator or by some other person in his presence and by his direction, and such signature shall be made or acknowledged by the testator in the presence of two or more witnesses present at the same time, and such witnesses shall attest and shall subscribe the will in presence of the testator, but no form of attestation shall be necessary.
Sivu 271 - And be it further enacted, that every will shall be construed, with reference to the real estate and personal estate comprised in it, to speak and take effect as if it had been executed immediately before the death of the testator, unless a contrary intention shall appear by the will.
Sivu lxxxvii - The Provisions of this Act referring to the Governor General in Council shall be construed as referring to the Governor General acting by and with the Advice of the Queen's Privy Council for Canada.
Sivu viii - A fugitive criminal shall not be surrendered if the offence in respect of which his surrender is demanded is one of a political character...
Sivu xxxv - All articles seized which were in the possession of the person to be surrendered at the time of his apprehension shall, if the competent authority of the State applied to for the extradition has ordered the delivery...
Sivu x - The present Treaty shall come into force ten days after its. publication, in conformity with the forms prescribed by the laws of the High Contracting Parties.
Sivu xxix - If the requisition relates to a person already convicted, it must be accompanied by the sentence of condemnation passed against the convicted person by the competent Court of the State that makes the requisition for extradition. A...
Sivu xi - Her Majesty may, by the same or any subsequent order, limit the operation of the order, and restrict the same to fugitive criminals who are in or suspected of being in the part of Her Majesty's dominions specified in the order, and render the operation thereof subject to such conditions, exceptions, and qualifications as may be deemed expedient.
Sivu ix - IX. If the requisition for extradition be in accordance with the foregoing stipulations, the competent authorities of the State applied to shall proceed to the arrest of the fugitive.
Sivu 271 - ... some writing declaring an intention to revoke the same, and executed in the manner in which a will is hereinbefore required to bo executed, or by the burning, tearing, or otherwise destroying the same by the testator, or by some person in his presence and by his direction, with the intention of revoking the same.

Kirjaluettelon tiedot