Papers Relating to the Foreign Relations of the United StatesU.S. Government Printing Office, 1895 |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 5 kokonaismäärästä 100
Sivu 6
... Telegram . ] Señor Costa to Señor Zeballos . BUENOS AYRES , June 18 , 1894 . ARGENTINE MINISTER , Washington , D. C .: Received telegram with great satisfaction . Government will use efforts in order that Congress shall respond with ...
... Telegram . ] Señor Costa to Señor Zeballos . BUENOS AYRES , June 18 , 1894 . ARGENTINE MINISTER , Washington , D. C .: Received telegram with great satisfaction . Government will use efforts in order that Congress shall respond with ...
Sivu 7
... [ Telegram . ] DEPARTMENT OF STATE , Washington , August 7 , 1894. · Mr. Buchanan is instructed to exert all legitimate influence to induce Argentina to enact laws favorable to the commerce of the United States and equitably responsive to ...
... [ Telegram . ] DEPARTMENT OF STATE , Washington , August 7 , 1894. · Mr. Buchanan is instructed to exert all legitimate influence to induce Argentina to enact laws favorable to the commerce of the United States and equitably responsive to ...
Sivu 50
... [ Telegram . ] DEPARTMENT OF STATE , Washington , August 24 , 1894 . Reported that Belgium prohibits landing American live cattle because of danger from pleuro - pneumonia . Secretary of Agriculture author- izes positive denial of that ...
... [ Telegram . ] DEPARTMENT OF STATE , Washington , August 24 , 1894 . Reported that Belgium prohibits landing American live cattle because of danger from pleuro - pneumonia . Secretary of Agriculture author- izes positive denial of that ...
Sivu 57
... [ Telegram . ] LEGATION OF THE UNITED STATES , Rio de Janeiro , April 5 , 1894 . Mr. Thompson reports that the Brazilian fleet will be sent to Parana- gua , in the State of Paraná , with a view to preventing rebels from embarking there ...
... [ Telegram . ] LEGATION OF THE UNITED STATES , Rio de Janeiro , April 5 , 1894 . Mr. Thompson reports that the Brazilian fleet will be sent to Parana- gua , in the State of Paraná , with a view to preventing rebels from embarking there ...
Sivu 63
... [ Telegram . ] DEPARTMENT OF STATE , Washington , April 12 , 1894 . Mr. Gresham instructs Mr. Thompson to request that the restrictions on commercial cipher telegrams be removed . Mr. Thompson to Mr. Gresham . [ Telegram . ] LEGATION OF ...
... [ Telegram . ] DEPARTMENT OF STATE , Washington , April 12 , 1894 . Mr. Gresham instructs Mr. Thompson to request that the restrictions on commercial cipher telegrams be removed . Mr. Thompson to Mr. Gresham . [ Telegram . ] LEGATION OF ...
Muita painoksia - Näytä kaikki
Yleiset termit ja lausekkeet
according acknowledge the receipt Acting Secretary action Alfonso de Albuquerque American citizen April arbitration Argentine arrest August Austria-Hungary authorities Bolivar British British Guiana certificate charge chargé d'affaires China Chinese Ciudad Bolivar claim Colombia communication consul consul-general consular convention copy Costa Rica court December decree Denby Department diplomatic dispatch duty EDWIN F excellency fact foreign affairs Guatemala HANNIS TAYLOR Honduras honor to acknowledge honor to inform imperial Inclosure instant instructions January Japan Japanese June jurisdiction LEGATION letter Majesty's Government Managua March matter ment Mexico minister of foreign missionaries Mosul nations Nicaragua November October passport persons port Portuguese present protection question received referred regard reply Republic request residing Señor sent September Spanish steamer Swiss tariff telegram telegraph Terrell territory tion tonnage translation treaty Turkey Turkish U. S. Consul ultimo United Venezuela W. Q. GRESHAM Washington Yamên Zofingen
Suositut otteet
Sivu 266 - A vessel under one hundred and fifty feet in length when at anchor shall carry forward, where it can best be seen, but at a height not exceeding twenty feet above the hull, a white light, in a lantern so constructed as to show a clear, uniform, and unbroken light visible all around the horizon at a distance of at least one mile.
Sivu 265 - On the near approach of or to other vessels they shall have their side-lights lighted, ready for use, and shall flash or show them at short intervals to indicate the direction in which they are heading...
Sivu 266 - Nothing in these rules shall interfere with the operation of any special rules made by the Government of any nation with respect to additional station and signal lights for two or more ships of war or for vessels sailing under convoy, or with the exhibition of recognition signals adopted by shipowners, which have been authorized by their respective Governments and duly registered and published.
Sivu 267 - When two steam- vessels are meeting end on, or nearly end on, so as to involve risk of collision, each shall alter her course to starboard, so that each may pass on the port side of the other.
Sivu 268 - ... between the two vessels shall make the overtaking vessel a crossing vessel within the meaning of these rules, or relieve her of the duty of keeping clear of the overtaken vessel until she is finally past and clear.
Sivu 268 - Every vessel which is directed by these Rules to keep out of the way of another vessel shall, if the circumstances of the case admit, avoid crossing ahead of the other.
Sivu 268 - When a steam vessel and a sailing vessel are proceeding in such directions as to involve risk of collision, the steam vessel shall keep out of the way of the sailing vessel.
Sivu 179 - President of the United States of America, have caused the said convention to be made public to the end that the same and every article and clause thereof may be observed and fulfilled with good faith by the United States and the citizens thereof.
Sivu 263 - The rules concerning lights shall be complied with in all weathers from sunset to sunrise, and during such time no other lights which may be mistaken for the prescribed lights shall be exhibited.
Sivu 268 - Nothing in these rules shall exonerate any ship, or the owner, or master, or crew thereof, from the consequences of any neglect to carry lights or signals, or of any neglect to keep a proper look-out, or of the neglect of any precaution which may be required by the ordinary practice of seamen, or by the special circumstances of the case.