Sivut kuvina
PDF
ePub

Horace still charms with graceful negligence,
And without method talks us into sense;
Will, like a friend, familiarly convey
The truest notions in the easiest way.
He who, supreme in judgement as in wit,
Might boldly censure, as he boldly writ,

Yet judg'd with coolness, though he sung with fire;
His precepts teach but what his works inspire.
Our critics take a contrary extreme,

They judge with fury, but they write with phlegm:
Nor suffers Horace more in wrong translations
By wits, than critics in as wrong quotations.
See Dionysius Homer's thoughts refine,
And call new beauties forth from every line!
Fancy and art in gay Petronius please,
The scholar's learning with the courtier's ease.
In grave Quintilian's copious work, we find
The justest rules and clearest method join'd:
Thus useful arms in magazines we place,
All rang'd in order, and dispos'd with grace,
But less to please the eye, than arm the hand,
Still fit for use, and ready at command.

Thee, bold Longinus! all the Nine inspire,
And bless their critic with a poet's fire.
An ardent judge, who, zealous in his trust,
With warmth gives sentence, yet is always just;
Whose own example strengthens all his laws;
And is himself that great sublime he draws.

Thus long succeeding critics justly reign'd,
Licence repress'd, and useful laws ordain'd:
Learning and Rome alike in empire grew,
And arts still follow'd where her eagles flew;
From the same foes, at last, both felt their doom,
And the same age saw learning fall and Rome.
With tyranny then superstition join'd,
As that the body, this enslav'd the mind;
Much was believ'd, but little understood,
And to be dull was construed to be good:
*A second deluge learning thus o'er-ran,
And the monks finish'd what the Goths began.

At length Erasmus, that great injur❜d name
(The glory of the priesthood, and the shame!),
Stemm'd the wild torrent of a barbarous age,
And drove those holy Vandals off the stage.

But see! each muse, in Leo's golden days,
Starts from her trance, and trims her wither'd bays;
Rome's ancient genius, o'er its ruins spread,
Shakes off the dust, and rears his reverend head.
Then sculpture and her sister-arts revive;
Stones leap'd to form, and rocks began to live:
With sweeter notes each rising temple rung;
A Raphael painted, and a Vida sung.
Immortal Vida! on whose honour'd brow
The poet's bays and critic's ivy grow:
Cremona now shall ever boast thy name,
As next in place to Mantua, next in fame!

But soon, by impious arms, from Latium chas'd,
Their ancient bounds the banish'd muses pass'd:
Thence arts o'er all the northern world advance,
But critic learning flourish'd most in France;
The rules a nation born to serve obeys,
And Boileau still in right of Horace sways.
But we, brave Britons, foreign laws despis'd,
And kept unconquer'd and unciviliz'd;
Fierce for the liberties of wit, and bold,
We still defied the Romans, as of old.
Yet some there were among the sounder few
Of those who less presum'd, and better knew,
Who durst assert the juster ancient cause,
And here restor'd wit's fundamental laws.
Such was the muse, whose rules and practice tell,
'Nature's chief master-piece is writing well.'
Such was Roscommon, not more learn'd than good,
With manners generous as his noble blood;
To him the wit of Greece and Rome was known,
And every author's merit but his own.

Such late was Walsh, the muse's judge and friend,
Who justly knew to blame or to commend;
To failings mild, but zealous for desert;
The clearest head, and the sincerest heart.

This humble praise, lamented shade! receive,
This praise at least a grateful muse may give:
The muse, whose early voice you taught to sing,
Prescrib'd her heights, and prun'd her tender wing
(Her guide now lost), no more attempts to rise,
But in low numbers short excursions tries;
Content if hence th' unlearn'd their wants may

view,

The learn'd reflect on what before they knew:
Careless of censure, nor too fond of fame;
Still pleas'd to praise, yet not afraid to blame:
Averse alike to flatter or offend;

Not free from faults, nor yet too vain to mend."

THE

RAPE OF THE LOCK,

AN HEROI-COMICAL POEM.

Written in the year 1712.

TO MRS. ARABELLA FERMOR.

Madam,

IT

will be in vain to deny that I have some regard for this piece, since I dedicate it to you; yet you may bear me witness, it was intended only to divert a few young ladies, who have good sense and good humour enough to laugh not only at their sex's little unguarded follies, but at their own. But as it was communicated with the air of a secret, it soon found its way into the world. An imperfect copy having been offered to a bookseller, you had the good-nature for my sake to consent to the publication of one more correct. This I was forced to before I had executed half my design, for the machinery was entirely wanting to complete it.

The machinery, madam, is a term invented by the critics, to signify that part which the deities, angels, or demons, are made to act in a poem: for the ancient poets are in one respect like many modern ladies; let an action be ever so trivial in itself, they always make it appear of the utmost importance. These machines I determined to raise

on a very new and odd foundation, the Rosicrusian doctrine of spirits.

I know how disagreeable it is to make use of hard words before a lady; but it is so much the concern of a poet to have his works understood, and particularly by your sex, that you must give me leave to explain two or three difficult terms.

The Rosicrusians are a people I must bring you acquainted with. The best account I know of them is in a French book called Le Comte de Gabalis, which, both in its title and size, is so like a novel, that many of the fair sex have read it for one by mistake. According to these gentlemen, the four elements are inhabited by spirits which they call Sylphs, Gnomes, Nymphs, and Salamanders. The Gnomes, or demons of earth, delight in mischief; but the Sylphs, whose habitation is in the air, are the best conditioned creatures imaginable; for, they say, any mortal may enjoy the most intimate fami liarities with these gentle spirits, upon a condition very easy to all true adepts---an inviolate preserva. tion of chastity.

As to the following cantos, all the passages of them are as fabulous as the vision at the beginning, or the transformation at the end (except the loss of your hair, which I always mention with reverence). The human persons are as fictitious as the airy ones; and the character of Belinda, as it is now managed, resembles you in nothing but in beauty.

If this poem had as many graces as there are in your person or in your mind, yet I could never hope it should pass through the world half so uncensured as you have done. But let its fortune be what it will, mine is happy enough to have given me this occasion of assuring you, that I am, with the truest esteem,

Madam,

Your most obedient, humble servant,
A. POPE.

« EdellinenJatka »