Sivut kuvina
PDF
ePub

Artículos de mercancía.

Articles.

Derecho.

TABLA H-Continúa.

SCHEDULE H-Continued.

Licores alcohólicos, vinos y otras be- Spirits, wines, and other beverages—

bidas-Continúa.

VINOS-Continúa.

Si las botellas ó jarros contengan mas que las cantidades antedichas, el exceso pagará un derecho de 5 centavos por cada pinta ó parte fraccional de una pinta, pero ningun derecho adicional será impuesto sobre las botellas ó jarros.

Con tal que todos vinos, cordial de jengibre ó vermut que contengan más de 24 por ciento de alcohol estén confis.

cados.

Con tal tambien que no se haga rebaja por rotura, derrame ó daño de vinos, licores, cordiales ó licores alcohólicos destilados.

Vinos, cordiales, coñac y otros licores alcohólicos, importados en botellas ó ja rros estarán empacados en envases de no ménos de una docena de botellas ó jarros y pagarán un derecho adicional de 3 centavos por cada botella ó jarro, si no se especifique de otro modo.

327. Cerveza de todas clases en botellas ó jarros.

Pero no se pagará un derecho adicional

por botellas o jarros.

No en botellas ó jarros..

Continued.

WINES-Continued.

If the bottles or jugs contain more
than these quantities, the excess shall
be subject to a duty of 5 cents per pint
or fractional part thereof, but no addi-
tional duty shall be assessed on the
bottles or jugs.

Provided, That any wines, ginger
cordial, or vermouth imported con-
taining more than 24 per cent of
alcohol shall be forfeited.
Provided further, That there shall
be no allowance for breakage, leak-
age, or damage on wines, liquors,
cordials, or distilled spirits.
Wines, cordials, brandy, and other
spirituous liquors imported in bottles
or jugs shall be packed in packages
containing not less than 1 dozen bot-
tles or jugs; and shall pay an additional
duty of 3 cents for each bottle or jug,
unless specially provided for.

Ale, porter, and seer, in bottles or jugs. $0.40 por galón.

But no additional duty shall be assessed on the bottles or jugs. Otherwise than in bottles or jugs..

328. Extracto de malta, flúido, en barriles. Malt extract, fluid, in casks

En botellas ó jarros..

Sólido ó concentrado..

329. Zumo de cerezas y zumo de ciruelas
ó vino de ciruelas y otros zumos de
fruta no especificados, que no conten-
gan más de 18 por ciento de alcohol.
Si contengan más de 18 por ciento de
alcohol.

330. Cerveza de jengibre, limonada, agua
de soda y otras aguas análogas, en bo-
tellas ordinarias verdes ó de colores, de
no más de tres cuartos de una pinta.

De más de tres cuartos de pinta y no más de 1 pintas.

Pero ningun derecho adicional será impuesto sobre las botellas.

Importados de otro modo que en bote

llas ordinarias ó en tales botellas que contengan más de 14 pintas ca

da uno.

Las botellas pagarán un derecho adicional al mismo grado que las vacías.

331. Todas aguas minerales, y imitacio-
nes de aguas minerales naturales, y
aguas minerales artificiales no especifi
cadas, en botellas verdes ó de colores
que no contengan mas de 1 pinta.
De más de 1 pinta y no más de 1 quart..

Pero ningun derecho separado será impuesto sobre las botellas."

Importadas en otra clase de botellas ó

si tales botellas contengan más de 1 quart; y ademas las botellas ó otras Bull. 44- -3

In bottles or jugs..
Solid or condensed.

Cherry juice and prune juice, or prune
wine, and other fruit juice not spe-
cially provided for, containing not
more than 18 per cent of alcohol.
If containing more than 18 per cent
of alcohol.

Ginger ale, ginger beer, lemonade, soda
water, and other similar waters, in
plain green or colored molded or
pressed glass bottles containing not
more than three-quarters of a pint.
Containing more than three-quarters
of a pint and not more than 1
pints.

But no additional duty shall be as-
sessed on the bottles.

If imported otherwise than in plain
green or colored molded or pressed
glass bottles or in such bottles con-
taining more than 1 pints each.
And in addition thereto duty shall
be collected on the bottles or other cov
erings at the rates which would be
chargeable if empty.
All mineral waters, and all imitations
of natural mineral waters, and all ar
tificial mineral waters not provided
for, in green or colored glass bottles
containing not more than 1 pint.
If containing more than 1 pint and
not more than 1 quart.
But no separate duty shall be as-
sessed on the bottles.

If imported in other style of bottles
or if such bottles contain more
than 1 quart; and in addition

20 por galón. .20 por galón. 40 por galón. 40 por ciento.

60 per galón.

2,50 por galon de prueba.

13 por docena.

26 por docena.

.50 por galón.

. 16 por docena.

.25 por docena.

20 por galón.

Artículos de mercancía.

TABLA H-Continúa.

Articles.

SCHEDULE H-Continued.

Licores alcohólicos, vinos y otras be- Spirits, wines, and other beverages—

bidas-Continúa.

vasijas pagarán el mismo derecho que las importadas vacías ó separada

mente.

TABLA I.

Manufacturas de algodón.

332. Hilo de algodón, hilaza ó urdimbres sean simples ó de cualquiera otra forma, á excepción de hilo de algodón en carreteles, avaluados á no más de 25 centavos por libra.

Avaluados á más de 25 centavos y no más de 40 centavos por libra.

Avaluados á más de 40 centavos y no más de 50 centavos por libra. Avaluados á más de 50 centavos y no más de 60 centavos por libra. Avaluados á más de 60 centavos y no más de 70 centavos por libra. A valuados á más de 70 centavos y no más de 80 centavos por libra. Avaluados á más de 80 centavos y no más de $1 por libra.

Avaluados á más de $1 por libra. 333. Hilo de algodón en carreteles, que no contengan más de 100 yardas en cada carrete.

Con más de 100 yardas en cada carrete,

pagará por cada 100 yardas ó parte fraccional en exceso.

334. Tejido de algodón, no blanqueado, teñido, colorado, pintado ó estampado y que no contenga más de 50 hilos por pulgada cuadrada, incluyendo trama y urdimbre. Blanqueado.

Teñido, colorado, pintado ó estampado.

335. Tejido de algodón que no sea blanqueado, teñido, colorado, pintado ó estampado, que contenga más de 50 y no más de 100 hilos en la pulgada cuadrada.

Blanqueado..

Colorado, teñido, pintado ó estampado.. Con tal que todos tejidos de algodón que no contengan más de 100 hilos en una pulgada cuadrada, no blanqueados, teñidos, colorados, pintados ó estampados, avaluados á más de 6 centavos por yarda cuadrada; los blanqueados avaluados á más de 9 centavos: y los teñidos, colorados, pintados ó estampados, avaluados á más de 12 centavos por yarda cuadrada, paguen un derecho de.

Continued.

thereto duty shall be collected upon the bottles or other vessels at the same rate as if imported empty or separately.

SCHEDULE I.

Manufactures of cotton.

Cotton thread, yarn, or warps, whether single or in whatever form, except spool thread of cotton, valued at not exceeding 25 cents per pound.

Valued at over 25 cents per pound and not exceeding 40 cents per pound.

Valued at over 40 cents and not exceeding 50 cents per pound. Valued at over 50 cents and not exceeding 60 cents per pound. Valued at over 60 cents and not exceeding 70 cents per pound. Valued at over 70 cents and not exceeding 80 cents per pound. Valued at over 80 cents and not exceeding $1 per pound. Valued at over $1 per pound.. Spool thread of cotton, containing not exceeding 100 yards of thread on each spool.

Exceeding 100 yards on each spool for every 100 yards or fractional part thereof in excess.

Cotton cloth, not bleached, dyed, colored, stained, painted, or printed, and not exceeding 50 threads to the square inch, counting the warp and filling.

If bleached

If colored, dyed, painted, or printed..

Cotton cloth not bleached, dyed, colored, stained, painted, or printed, exceeding 50 and not exceeding 100 threads to the square inch.

If bleached

If dyed, colored, stained, painted, or printed. Provided, That all cotton cloth not exceeding 100 threads to the square inch, not bleached, dyed, colored, stained, painted, or printed, valued at over 63 cents per square yard; bleached, valued at over 9 cents per square yard, and dyed, colored, stained, painted, or printed, valued at over 12 cents per square yard, shall pay a duty of.

[blocks in formation]

Articulos de mercancía.

TABLA I-Continúa.

Articles.

Derecho.

SCHEDULE I-Continued.

Manufacturas de algodón-Cont'a. Manufactures of cotton-Continued.

336. Tejido de algodón, que contenga más de 100 y no más de 150 hilos por pulgada cuadrada. Blanqueado....

Colorado, teñido, pintado ó estampado..

Tejido de algodón que contenga más

de 100 y no más de 150 hilos por pulgada cuadrada, avaluado á más de 7 centavos por yarda cuadrada; el blanqueado avaluado á más de 10 centavos; y el teñido, colorado, pintado ó estampado, avaluado á más de 123 centavos por yarda cuadrada.

337. Tejido de algodón, que contenga más de 150 y no más de 200 hilos por pulgada cuadrada. Blanqueado.....

Colorado, teñido, pintado ó estampado..

Tejido de algodón que contenga más de 150 y no más de 200 hilos por pul gada cuadrada, avaluado á más de 8 centavos por yarda cuadrada; el blanqueado avaluado á más de 10 centavos, y el teñido, colorado, pintado ó estampado avaluado á más de 12 centavos por yarda cuadrada. 338. Tejido de algodón que contenga más de 200 hilos por pulgada cuadrada. Blanqueado...

Teñido, colorado, pintado ó estampado.

Tejido de algodón que contenga más de 200 hilos por pulgada cuadrada avaluado á más de 10 centavos por yarda cuadrada; el blanqueado ava luado á más de 12 centavos, y el teñido, colorado, pintado ó estam pado, avaluado á más de 15 centavos por yarda cuadrada. Tejido de algodón, blanqueado, teñido, colorado ó estampado, que contenga una mistura de seda y no especifi cado de otro modo.

339. Ropa hecha y efectos de uso personal de todas clases, pañuelos y corbatas, de algodón ú otra fibra vegetal ó de los cuales sea algodón ó otra fibra vegetal la parte componente de valor principal, hechos ó fabricados en todo ó en parte, no especificados de otro modo.

Ropa hecha y efectos de uso personal que tengan goma elástica como un material componente (no incluyendo guantes ó artículos elásticos los cuales están especificados de otro modo). 340. Felpas, terciopelos, panas, tejidos acordonados y todos tejidos análogos de algodón ú otra fibra vegetal, no blanqueados, teñidos, colorados ni estampados.

Cotton cloth, exceeding 100 and not exceeding 150 threads to the square inch.

If bleached

If colored, dyed, stained, painted, or printed.

Cotton cloth exceeding 100 and not exceeding 150 threads to the square inch, valued at over 7 cents per square yard; bleached, valued at over 10 cents, and dyed, colored, stained, painted, or printed, valued at over 12 cents per square yard.

Cotton cloth exceeding 150 and not exceeding 200 threads to the square inch.

If bleached

If dyed, colored, stained, painted, or printed.

Cotton cloth exceeding 150 and not exceeding 200 threads to the square inch, valued at over 8 cents per square yard; bleached, valued at over 10 cents per square yard; and dyed, colored, stained, painted, or printed, valued at over 12 cents per square yard.

Cotton cloth exceeding 200 threads to the square inch. If bleached

If dyed, colored, stained, painted, or printed.

Cotton cloth exceeding 200 threads to the square inch, valued at over 10 cents per square yard; bleached, valued at over 12 cents; and dyed, colored, stained, painted, or printed, valued at over 15 cents per square yard.

Cotton cloth, bleached, dyed, colored, stained, painted, or printed, containing an admixture of silk, and not otherwise provided for. Clothing, ready-made, and articles of wearing apparel of every description, handkerchiefs, and neckties or neckwear, composed of cotton or vegetable fiber or of which cotton or other vegetable fiber is the component part of chief value, made up or manufactured wholly or in part, not specially provided for.

Clothing, ready-made, and articles of wearing apparel having India rubber as a component material (not including gloves or elastic articles

which are specially provided for). Plushes, velvets, velveteens, corduroys, and all similar fabrics composed of cotton or other vegetable fiber, not bleached, dyed, colored, stained, painted, or printed.

[blocks in formation]

Artículos de mercancía.

Articles.

Derecho.

TABLA I-Continúa.

SCHEDULE I-Continued.

Manufacturas de algodón-Cont'a. Manufactures of wool-Continued.

Blanqueados

Teñidos, colorados ó estampados.

Pero ningunos de los artículos mencionados en el párrafo precedente pagarán un derecho menos de. 341. Cortinas de felpilla, sobremesas y todos géneros fabricados de felpilla de algodón ó de los cuales sea felpilla de algodón el material de valor principal.

342. Medias y escarpines fabricados á máquina, de algodón ú otra fibra vege. tal y no especificados de otro modo, y camisas y calzoncillos de algodón, avaluados á no más de $1.50 por docena.

343. Medias y escarpines, formados 6 angostados en todo ó en parte á má quina ó tejidos á mano, incluyendo los conocidos en el comercio como medias y escarpines sin costura, de algodón ó de otra fibra vegetal, completos ó incompletos, no avaluados á más de 60 centavos la docena.

Avaluados á más de 60 centavos y no más de $2 la docena de pares. Avaluados á más de $2 y no más de $4 la docena de pares.

Avaluados á más de $4 la docena de pares.

Camisas y calzoncillos de algodón ó otra fibra vegetal avaluados á más de $1.50 y no más de $3 la docena. Avaluados á más de $3 y no más de $5 la docena.

Avaluados á más de $5 y no más de $7 la docena.

Avaluados á más de $7 la docena.....

344. Cordones de algodón, y trenzas, y cordones para zapatos ó corsés, de algodón.

Melindres, galones, cinchas y tirantes de algodón.

Ningunos de los artículos mencionados

en el párrafo precedente pagarán un derecho menos de.

345. Damasco de algodón y todas manu. facturas de algodón no especificadas de otro modo.

TABLA J.

If bleached

If dyed, colored, stained, painted, or printed.

But none of the articles mentioned in the foregoing paragraph shall pay a less duty than. Chenille curtains, table covers, and all goods manufactured of cotton chenille or of which cotton chenille forms the component material of chief value.

Stockings and half hose made on knitting machines or frames, composed of cotton or other vegetable fiber, and not otherwise provided for, and shirts and drawers of cotton, valued at not more than $1.50 per dozen. Stockings and half hose, fashioned, narrowed, or shaped wholly or in part by knitting machines or frames or knit by hand, including such as are commercially known as seamless stockings, or half hose composed of cotton or other vegetable fiber, finished or unfinished, valued at not more than 60 cents per dozen pairs. Valued at more than 60 cents per dozen and not more than $2 per dozen pairs.

Valued at more than $2 and not more than $4 per dozen pairs.

Valued at more than $4 per dozen pairs.

Shirts and drawers composed of cotton or other vegetable fiber, valued at more than $1.50 per dozen and not more than $3 per dozen. Valued at more than $3 and not more than $5 per dozen. Valued at more than $5 and not more than $7 per dozen. Valued at more than $7 per dozen....

Cotton cords, braids, boot, shoe, and corset lacings.

Gimps, galloons, webbing, goring, suspenders, and braces of cotton. None of the articles included in this paragraph shall pay a less duty than.

Cotton damask and all manufactures of cotton not specially provided for.

SCHEDULE J.

Lino, cáñamo y yute y sus manufacturas. Flax, hemp, and jute, and manufac

$0.12 por yarda
cuadrada y 20
por ciento.
.14 por yarda
cuadrada y 20
por ciento.
40 por ciento.

60 por ciento.

35 por ciento.

.20 por docena de pares y 20 por ciento.

50 por docena de pares y 30 por ciento. .75 por docena de pares y 40 por ciento. 1.00 por docena de

pares y 40 por ciento. 1.00 por docena y 35 por ciento.

1. 25 por docena y 40 por ciento. 1.50 por docena y 40 por ciento. 2.00 por docena y 40 por ciento. .35 por libra.

40 por ciento. 40 por ciento

40 por ciento.

tures of.

[blocks in formation]

Articulos de mercancía.

Articles.

Derecho.

TABLA J-Continúa.

Lino, cañamo y yute y sus manufacturas-Continúa.

349. Estopa de lino ó cáñamo. 350. Cáñamo.

Cáñamo, rastrillado, conocido como chorron.

351. Hilo fabricado de yute 352. Cables, cordelería y cuerdas (á excepción de cuerda para hacer haces) fabricado en todo ó en parte de istle ó fibra de Tampico, cáñamo de manila, de henequen ó cáñamo de sunn. Cuerda para hacer haces, fabricado en todo ó en parte de istle ó fibra de Tampico, cáñamo de Manila, henequen ó cáñamo de sunn. Cables ó cordelería de cáñamo.. Cables y cordelería alquitranados 353. Alfombras y tela para alfombras de cáñamo y yute.

354. Arpilleras, no más de 60 pulgadas de ancho, de lino, yute ó cáñamo ó de los cuales sea lino, yute ó cáñamo el material componente de valor principal (á excepción de las que sirven para empacar algodón).

355. Sacos para granos, fabricados de arpilleras.

356. Género de empacar algodón, arpillera y todos materiales análogos para empacar algodon, fabricado en todo ó en parte de cáñamo, lino, yute ó de pié de yute, avaluados á 6 centavos ó méños la yarda cuadrada.

Avaluados á más de 6 centavos la yarda cuadrada.

357. Malla para redes de agallas, redes, y buitragos, cuyos hilos sean hechas de filástica que no excede del No. 20.

Cuando fabricados de hilos de los cuales el filástica sea más fino que el No. 20.

358. Mangueras de lona hidráulicas, fabricadas en todo ó en parte de lino, cáñamo ó de yute.

359. Hule de piso, estampado ó pintado, incluyendo linoleo, corticino. tapiz de corcho labrado ó liso, y todos otros hules (á excepción de hule de seda) y tela impermeable, no especificados de otro modo, avaluados á 25 centavos la yarda cuadrada ó ménos.

Avalnados á más de 25 centavos la yarda cuadrada.

360. Hilos compuestos de lino ó de cáñamo ó de una mezcla de cualquier de estos, avaluados á 13 centavos la libra ó ménos.

Avaluados á más de 13 centavos la libra.

361. Todas manufacturas de lino ó de cáñamo, ó de los cuales estos sean el parte componente de valor principal, no especificados de otro modo.

[ocr errors]
[blocks in formation]

Hemp, hackled, known as line of 50.00 por tonelada. hemp.

Yarn made of jute..

Cables, cordage, and twine (except binding twine) made in whole or in part of istle or Tampico fiber, manila, sisal grass, or sunn.

Binding twine, manufactured in whole or in part of istle or Tampico fiber, manilla, sisal grass, or sunn. Cables and cordage made of hemp. Tarred cables and cordage...

Hemp and jute carpets and carpetings.

Burlaps, not exceeding 60 inches in width, of flax, jute, or hemp, or of which flax, jute, or hemp shall be the component material of chief value (except such as may be suitable for bagging for cotton).

Bags for grain, made of burlaps

Bagging for cotton, gunny cloth, and all similar material suitable for cov ering cotton made in whole or in part of hemp, flax, jute, or jute butts, valued at 6 cents or less per square yard.

Valued at more than 6 cents per

square yard.

Flax gillnetting, nets, webs, and seines when the twine of which they are made is formed of yarn of a number| not higher than No. 20.

When made of twine the yarn of which is finer than No. 20.

Linen hydraulic hose, made in whole or in part of flax, hemp or jute. Oilcloth for floors, stamped, painted, or printed. including linoleum, corticene, cork carpets, figured or plain, and all other oilcloth (except silk oilcloth) and waterproof cloth not specially provided for, valued at 25 cents or less per square yard. Valued above 25 cents per square yard.

Yarns or threads composed of flax or hemp or of a mixture of either of these substances, valued at 13 cents or less per pound.

Valued at more than 13 cents per pound.

All manufactures of flax or hemp, or of which these substances are the component part of chief value, not specially provided for.

35 por ciento.

.014 por libra.

[blocks in formation]
« EdellinenJatka »