Sivut kuvina
PDF
ePub

Artículos de mercancía.

TABLA N-Continúa.

Varios-Continúa.

CUERO Y SUS MANUFAC-
TURAS-Continúa.

Todos guantes bordados con más de
3 cordones.

Con tal que todos guantes que sean representados como de una clase infe rior á la verdadera paguen un derecho adicional de $5 la docena de pares. Con tal también que ningunos de los artículos mencionados en este párrafo paguen un derecho menos de 50 por ciento.

MANUFACTURAS DIVER

SAS

446. Manufacturas de alabastro, ámbar, asbesto, vejigas, coral, cuerda de tripa, azabache, pasta, espato, cera ó de los cuales sean estas materias ó cualquiera de estas la de valor principal, no especificados de otro modo.

Mimbre preparado para cesteros.

Manufacturas de mimbre... 447. Manufacturas de hueso, virutas, verba, cuerno, caucho, hoja de palma, paja, verbas, barbas de ballena, ó de los cuales sean estas materias ó cualquiera de estas la de valor principal, no especificadas de otro modo. 448. Manufacturas de cuero, pelo, gutapercha, caucho vulcanizado, conocido como caucho duro, cabello humano, papei majado, géneros de fibras endurecidas y otras manufacturas de pulpa de madera ú otra pulpa, ó de las cuales sean estas materias ó cualquiera de estas la de valor principal, no especificadas de otro modo.

449. Manufacturas de marfil, marfil vegetal, nácar y concha, ó de las cuales sean estas materias ó cualquiera de estas la de valor principal, no especificadas de otro modo.

450. Máscaras fabricadas de papeló pulpa. 451. Estera fabricada de fibra de coco ó róten.

Esteras fabricadas de fibra de coco ó róten.

452. Pinturas al óleo ó acuarelas y estatuaria, no especificadas de otro modo. 453. Lápices de madera con grafito ú otra materia y lápices de grafito.

Lápices de pizarra

Articles.

SCHEDULE N-Continued.

Sundries-Continued.

LEATHER AND MANUFAC-
TURES OF-Continued.
All embroidered gloves with more
than 3 single strands or cords.
Provided, That all gloves represented
to be of a grade below the actual
kind or grade shall
pay an addi-
tional duty of $5 per dozen.
Provided further, That none of the
articles named in this paragraph
shall pay a less duty than 50 per

cent.

MISCELLANEOUS MANU

FACTURES

Manufactures of alabaster, amber, as-
bestos, bladders, coral, cat-gut, whip-
gut, or worm gut, jet, paste, spar,
wax, or of which these substances
or either of them is the component
material of chief value, not specially
provided for.

Osier or willow prepared for basket-
makers' use.

Manufactures of osier or willow
Manufactures of bone.chip.grass, horn,

[blocks in formation]

35 por ciento.

India rubber, palm leaf, straw, weeds,
or whalebone, or of which these sub-
stances or either of them is the com-
ponent material of chief value, not
specially provided for.
Manufactures of leather, fur, gutta-
percha, vulcanized India rubber,
known as hard rubber, human hair,
papier mâché, indurated fiber wares,
and other manufactures composed of
wood or other pulp, or of which these
substances or either of them is the
component material of chief value,
not specially provided for.
Manufactures ofivory, vegetable ivory, 40 por ciento.
mother-of-pearl, and shell, or of which
these substances or either of them is
the component material of chief value,
not specially provided for.

Masks, composed of paper or pulp..
Matting made of cocoa fiber or rattan

Mats made of cocoa fiber or rattan........

Paintings in oil or water colors, and
statuary, not otherwise provided for.
Pencils of wood filled with lead or
other materials, and pencils of lead.
Slate pencils......

454. Grafitos para lápices no en la madera. Pencil leads not in wood..

35 por ciento.
.12 por yarda
cuadrada.
08 por pié cuadra
do.

15 por ciento.

50 por doce docenas y 30 por ciento.

.04 por doce doce

nas.

10 por ciento. 70 por ciento.

[blocks in formation]

460. Ácidos para usos medicinales, químicos ó para manufacturar, no especificados de otro modo. 461. Acónito.

462. Bellotas, crudas, secas ó verdes, sin moler. 463. Ágatas, en bruto. 464. Albúmina.

465. Alizarina, natural ó artificial, y tintes conocidos en el comercio como amarillo, naranjado, verde, azul, moreno y negro de alizarina.

466. Ambar, en bruto. 467. Ambar gris. 468. Sales de anilina. 469. Animales importados especialmente para crianza: Con tal que ningun animal semejante sea admitido libre de derecho que no sea de raza pura de linaje reconocido y debidamente registrado en el libro de registro ordenado para esa raza: también está estipulado que el certificado de tal registro y del linaje de tal animal sea presentado y suministrado al oficial de la aduana, debidamente legalizado por el encargado especial de tal libro de registro, junto con el atestado del dueño, su agente ó el importador, al efecto que tal animal es el mismo de que se trata en tal certificado de registro y linaje.

470. Animales traidos á los Estados Unidos temporalmente (no más de 6 meses) para exhibición ó competir para obtener premios ofrecidos por alguna asociación agrícola ó de carreras.

Bull. 44

MERCHANDISE FREE OF DUTY.

[blocks in formation]

Animals imported for breeding purposes: Provided, That no such animal shall be admitted free unless pure bred of a recognized breed, and duly registered in the book of record established for that breed: And provided further, That certificate of such record and of the pedigree of such animal shall be produced and submitted to the customs officer, duly authenticated by the proper custodian of such book of record, together with the affidavit of the owner, agent, or importer that such animal is the identical animal described in said certificate of record and pedigree.

Animals brought into the United States temporarily (not over 6 months) for exhibition or competition for prizes offered by any agricultural or racing association.

MERCANCÍAS LIBRES DE DERECHOS

Continúa.

Animales, tiros de, incluyendo sus arreos y aparejos y los carros ú otros vehículos, la propiedad de inmigrantes y en servicio efectivo para tal inmigración, conforme á los reglamentos.

Animales silvestres, para exhibición en colecciones zoológicas, para objetos científicos ó de educación y no para venta ó ganancia.

471. Achiote y todos extractos de lo mismo.

472. Antimonio, mineral de, sulfito crudo de. 473. Apatita, ó fluo-fosfato de cal.

474. Argal ó argol, ó tártaro en bruto.

475. Sagú de Jamaica, crudo ó sin manufacturar. 476. Arsénico, y sulfito de, ú oropimente. 477. Arseniato de anilina.

478. Teclas de vidrio y metal, para escuelas de arte, no avaluados á más de 6 centavos por doce docenas.

479. Artículos crudos, para teñir ó curtir, no especificados de otro modo. 480. Artículos producidos ó fabricados en los

Estados Unidos cuando se reimporten despues de exportados, sin aumentar su valor ó mejorar su condición por cualquiera operación de fabricación ó por otros medios; cascos, barriles, garrafones, sacos y otras vasijas, de manufactura americana, que sean exportados llenos de productos americanos ó exportados vacíos y devueltos llenos de productos extranjeros, incluyendo los abatidos devueltos en forma de barriles ó cajas; también los frascos ó botellas para azoque, fabricados en los Estados Unidos ó en otros países cuando los mismos hayán sido exportados efectivamente de los Estados Unidos; pero la prueba de la autenticidad de tales artículos se hará de acuerdo con los reglamentos generales que sean establecidos por el Ministro de Hacienda; y en caso de que algunos de tales artículos sean sujetos à derechos domésticos en el tiempo de su exportación, se exigirá la prueba del pago de tales derechos antes de la exportación y de no haberse restituido estos: Con tal que este párrafo no tenga aplicación á ningun artículo sobre lo cual una concesión de rebaja haya sido otorgada, quedando prohibido por estos términos la importación de tal artículo, á ménos que se paguen derechos iguales á las rebajas concedidas; ni à ningun artículo manufacturado en depósitos aduaneros que se exporte bajo cualquiera disposición de la ley; y en caso de que se haga importación de tabaco manufacturado que se haya previamente exportado sin pagar los impuestos domésticos, el mismo tabaco será detenido bajo el cargo del administrador de la aduana, hasta que se pongan sobre él las estampillas aduaneras domésticas en pago de los derechos legiti

mos.

481. Asbesto, en bruto.

482. Cenizas de madera y lejía y cenizas de remo

lacha.

483. Asfalto y betun, crudos.

484. Asafetida.

485. Bálsamo de Canarias.

486. Cortezas, de quina y otras de que se puede

extraer la quinina.

487. Carbonato de barita nativo.

488. Bauxite" ó hidrato ferruginoso de alu mina.

MERCHANDISE FREE OF DUTY-Continued.

Teams of animals, including their harness and tackle and the wagons or other vehicles actu ally owned by immigrants and in actual use for the purpose of such imigration, under regulations. Wild animals for exibition in zoological collections, for scientific and educational purposes, and not for sale or profit.

Annato, roucou, rocoa, or orleans, and all extracts of.

Antimony ore, crude sulphite of.
Apatite.

Argal or argol, or crude tartar.
Arrow root, raw or manufactured.
Arsenic and sulphide of, or orpiment.
Arseniate of aniline.

Art educational stops, composed of glass and metal, valued at not more than 6 cents per gross.

Articles in a crude state used in dyeing or tanning not specially provided for. Articles the growth, produce, and manufacture of the United States, when returned after hav ing been exported, without having been advanced in value or improved in condition by any process of manufacture or other means; casks, barrels, carboys, bags, and other vessels of American manufacture exported filled with American products, or exported empty and returned filled with foreign products, including shooks when returned as barrels or boxes; also quicksilver flasks or bottles, of either domestic or foreign manufacture, which shall have been actually exported from the United States; but proof of the identity of such articles shall be made, under general regulations to be prescribed by the Secretary of the Treasury; and if any such articles are subject to internal tax at the time of exportation such tax shall be proved to have been paid before exportation and not refunded: Provided, That this paragraph shall not apply to any article upon which an allowance of drawback has been made, the re-importation of which is hereby prohibited except upon payment of duties equal to the drawbacks allowed; or to any article manufactured in bonded-warehouse and exported under any provision of law: And provided further, That when manufactured tobacco which has been exported without payment of internal-revenue tax shall be re-imported it shall be retained in the custody of the collector of customs until internal-revenue stamps in payment of the legal duties shall be placed thereon.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

495. Sangre seca.

496. Salchichones de Boloña. 497. Estameña para molinos, pero no adaptada para ropa de uso.

498. Huesos, crudos ó no quemados, calcinados, molidos ó manufacturados de otro modo, y polvo de hueso ó carbon animal y cenizas de hueso, buenos solo para abonos. 499. Libros, grabados, fotografías, encuadernados ó sin encuadernar, grabados al agua fuerte, mapas y cartas hidrográficas, impresos y encuadernados ó manufacturados más de 20 años antes de su importación.

500. Libros y folletos impresos en cualquiera lengna que no sea el ingles; también libros y papeles de música impresos en relieve para uso de los ciegos.

501. Libros, grabados, fotografias, grabados al agua fuerte, encuadernados ó sin encuadernar, y mapas y cartas hidrográficas para los Estados Unidos ó para la biblioteca del Congreso.

502. Libros, mapas, estampas litográficas, y cartas hidrográficas, importados (no más de dos copias en la misma factura) para el uso de sociedades educacionales, filosóficas, literarias ó religiosas, ó para fomentar las bellas artes ó para el uso de cualquiera universidade, academia ó escuela en los Estados Unidos.

503. Libros y otros efectos domésticos de personas 6 familias de países extrangeros, usados fuera del país no ménos de un año y no de

[blocks in formation]

MERCHANDISE FREE OF DUTY-Continued.

Beeswax.

Bells, broken, and bell metal broken and fit only to be remanufactured.

Birds, stuffed, not suitable for millinery orna ments, and bird skins prepared for preservation, but not further advanced in manufacture. Birds and land and water fowls. Bismuth.

Bladders, including fish bladders or fish sounds, crude, and all integuments of animals not specially provided for.

Blood, dried. Bologna sausages.

Bolting cloths for milling purposes, but not suitable for wearing apparel.

Bones, crude, or not burned, calcined, ground, steamed, or otherwise manufactured, and bone dust or animal carbon, and bone ash, fit only for fertilizing purposes.

Books, engravings, photographs, bound or unbound, etchings, maps, and charts printed and bound or manufactured more than 20 years before their importation.

Books and pamphlets printed in languages other than English; also books and music, in raised print used by the blind.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

543. Raices de taráxaco, crudas, secas ó sin secar ó moler.

544. Diamantes y otras piedras preciosas, en bruto, incluyendo cortavidrios sin montar y brujido y joyas destinadas para la manufactura de relojes de bolsillo.

545. Divi-divi. 546. Sangre de drago. 547. Drogas, incluyendo cortezas, habas, bayas, bálsamos, yemas, bulbos y raices bulbosas, excrecencias como nueces de agalla, frutas, flores, fibras secas y insectos secos, granos, gomas, gomaresinas, yerbas, hojas, líquenes, musgos, nueces, raices y vástagos, especias. legumbres, semillas aromáticas y semillas de vegetación mórbida, yerbas malas y maderas para teñir, cualquier de los antedichos que no sean comestible, pero no adelantados en valor ó condición por refinar ó moler ó otra operación, y no especificados de otro modo.

548. Huevos de pájaros, peces y insectos. 549. Mineral de esmeril.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Dragon's blood.

Drugs, such as barks, beans, berries, balsams, buds, bulbs, and bulbous roots, excrescences, such as nut-galls, fruits, flowers, dried fibers, and dried insects, grains, gums and gum resin, herbs, leaves, lichens, mosses, nuts, roots, and stems, spices, vegetables, seeds aromatic, and seeds of morbid growth, weeds, and woods used for dyeing; any of the above which are not edible and in a crude state, and not advanced in value or condition by refining or grinding, or other process, and not specially provided for.

Eggs of birds, fish, and insects. Emery ore.

Ergot.

Fans, common palm leaf and palm leaf unmanufactured.

Farina.

Fashion plates, engraved on steel or copper or on wood, colored or plain.

Feathers or down for beds.
Feldspar.

Felt, adhesive, for sheathing vessels.
Fibrin, in all forms.

Fish, the product of American fisheries and fresh or frozen fish (except salmon) caught in fresh waters by American vessels, or with nets or other devices owned by citizens of the United States.

Fish for bait.

Fish skins.

Flint, flints, and ground flint stones.

Floor matting manufactured of round or split straw, including Chinese matting. Fossils.

Fruit-plants, tropical or semi-tropical, for propagation or cultivation.

« EdellinenJatka »