Sivut kuvina
PDF
ePub

Artículos de mercancía.

Articles.

Derecho.

TABLA A-Continúa.

SCHEDULE A-Continued.

Productos químicos, aceites y pin- Chemicals, oils, and paints-Con

turas-Continúa.

78. Santonina y todas sus sales que contengan 80 por ciento ó más de santonina.

JABON

79. Jabon de Castilla...

Jabon perfumado y todas clases de jabon de tocador.

Toda otra clase de jabon no especificada ni mencionada de otro modo.

SODA

80. Bicarbonato de soda ó supercarbonato de soda ó salerato.

81. Hidrato de soda ó soda cáustica.. 82. Bicromato y cromato de soda..

83. Sal de soda ó cristales de soda y ceniza de soda.

84. Silicato de soda á otro silicato alcalino.

[blocks in formation]

85. Sulfato de soda ó pan de sal ó pan de Sulphate of soda, or salt cake, or niter nitro.

[blocks in formation]

cake.

[blocks in formation]

$2.50 por libra.

.01 por libra. 15 por libra.

20 por ciento.

.01 por libra.

.01 por libra. 03 por libra. .00 por libra.

.00 por libra.

1. 25 por tonelada.

20 por ciento.

.40 por onza.

8.00 por tonelada. 10.00 por tonelada. 004 por libra. 06 por libra. .04 por libra.

.03 por libra.

1. 25 por tonelada.

45 por ciento. 25 por ciento.

Tiles and brick, ornamented, glazed, 45 por ciento. painted, enameled, vitrified, or decorated, and all encaustic.

[blocks in formation]

Artículos de mercancía.

TABLA B-Continúa.

Articles.

SCHEDULE B-Continued.

Derecho.

Tierras, loza de barro y cristalería Earths, earthenware, and glassware

Continúa.

CIMENTO, CAL Y YESO

Continúa.

Cimento á granel

Otros cimentos

96. Cal, incluyendo el peso del barril ó en

vase.

97. Yeso ó alfor, molido.

El mismo calcinado.

BARROS Ó TIERRAS—

98. Barros ó tierras sin labrar ó fabricar, no especificados ni mencionados de otro modo.

Barros ó tierras labrados ó fabricados, no especificados.

Arcilla para porcelana ó kaolin.

LOZA DE BARRO Y POR

CELANA

99. Loza común morena, objetos de barro y crisoles, no adornados o decorados de algun modo.

100. China, porcelana, Paros, porcelana biscuit, loza, objetos de barro, loza común, incluyendo adornos, juguetes, dijes, vasos y estatuetas, pintados, entonados, tintados, esmaltados, estam pados, dorados ó ornamentados de cualquier modo.

Si sean blancos lisos y no ornamentados ni decorados de algun modo. 101. Toda otra china, porcelana, Paros, biscuit, loza, objetos de barro y loza común y manufacturas de los mismos, con cualquier nombre que se les designe en el comercio, incluyendo cabos de lava para.quemadores de gas, no espe cificados, si adornados ó decorados de algun modo.

Sin adornar ó decorar. 102. Retortas de hacer gas

VIDRIO Y CRISTALERÍA103. Botellas de vidrio verde ó de colores, de molde ó prensadas y botellas de cristal y de vidrio de cal, que contengan mås de 1 pinta, damajuanas y garrafones (con o sin cubiertas) y otras botellas de la misma clase, no especificadas ó mencionadas de otro modo.

Botellas de vidrio verde ó de colores, de molde ó prensadas y botellas de cristal y de vidrio de cal y redomas, que contengan no más de 1 pinta y no ménos de un cuarto de pinta. Si contengan menos de un cuarto de pinta.

[blocks in formation]

CHINACommon brown earthenware, common stoneware and crucibles, not ornamented or decorated in any manner. China, porcelain, parian, bisque, earthen, stone, and crockery ware, including plaques, ornaments, toys, charms, vases, and statuettes, painted, tinted, stained, enameled, printed, gilded, or otherwise decorated or or namented in any manner.

If plain white and not ornamented or decorated in any manner. All other china, porcelain, parian bisque, earthen, stone, and crockery ware, and manufactures of the same by whatever designation or name known, including lava tips for burners, not specially provided for, if ornamented or decorated in any man.

ner.

If not ornamented or decorated Gas retorts

GLASS AND GLASSWAREGreen and colored, molded or pressed, and flint and lime glass bottles, holding more than 1 pint, and demijohns and carboys (covered or uncovered), and other molded or pressed green and colored and flint and lime bottle glassware not specially provided for.

Green and colored, molded or pressed, and flint and lime glass bottles and vials holding not more than 1 pint and not less than one-fourth of a pint.

If holding less than one-fourth of a pint.

$0.07 por 100 libras. 20 por ciento.

06 por 100 libras.

1.00 por tonelada. 1.75 por tonelada.

1.50 por tonelada

3.00 por tonelada.

25 por ciento.

60 por ciento.

55 por ciento. 60 por ciento.

55 por ciento.
3. 00 por cada uno.

.01 por libra.

.01 por libra.

50 por doce doce

nas.

Artículos de mercancía.

Articles.

Derecho.

TABLA B-Continúa.

SCHEDULE B-Continued.

Tierras, loza de barro y cristalería- Earths, earthenware, and glassware

Continúa.

VIDRIO Y CRISTALERÍA

Continúa.

104. Todas botellas, redomas ú otras vasijas de la descripción antedicha, estando llenas y no especificadas de otro modo, si el contenido esté sujeto á un derecho "ad valorem" ó á un derecho según su valor, el valor de dichas botellas y redomas, ó otras vasijas se agregará al valor de dicho contenido para el aforo de derechos sobre las últimas; pero si estén llenas y no especificadas de otro modo y el contenido no esté sujeto á un derecho "ad valorem" ni á un derecho según su valor, ó séan libres de derecho, tales botellas, redomas ú otras vasijas pagarán, en adición al derecho sobre su contenido, los derechos mencionados en el párrafo precedente: Con tal que el derecho de ninguna de las botellas y otras vasijas antedichas sea ménos de 40 por ciento "ad val

orem.

105. Cristalería y vidriería de cal, prensada, que no sea tallada, grabada, pintada, grabada al agua fuerte, decorada, colorada, estampada, tintada, plateada ó dorada.

106. Todos artículos de vidrio ó cristal, tallados, grabados, pintados, colorados, estampados, tintados, decorados, plateados ó dorados, no incluyendo vi drio cilindrado azogado ó lunas de espejo.

107. Vidriería química para uso en el laboratorio y no especificada de otro modo. 108. Vidrio delgado soplado, con ó sin molde, incluyendo tubos de lámparas y otras manufacturas de vidrio ó de que sea vidrio el material componente de valor principal.

109. Vidrio grueso soplado, con ó sin molde, sin tallar ni decorar, completo ó incompleto.

110. Vidrio porcelana ó vidriería opalina. 111. Todas botellas, garrafas y otras vasijas de vidrio, talladas, grabadas, pintadas ó adornadas de otro modo ó decoradas, si estén llenas, pagarán ademas del derecho sobre el contenido, el mismo como las vacías, si no especificadas de otro modo.

112. Vidrio cilíndrico, de corona y vidrio de ventana ordinario, sin pulir, no más de 10 por 15 pulgadas.

Más de 10 por 15 y no más de 16 por 24 pulgadas.

Más de 16 por 24 y no más de 24 por 30 pulgadas.

-Continued.

GLASS AND GLASSWARE

Continued.

All articles enumerated in the preced- 40 por ciento. ing paragraph, if filled, and not otherwise provided for in this act, and the contents, are subject to an ad valorem rate of duty or to a rate of duty based upon the value, the value of such bottles and vials or other vessels shall be added to the value of the contents for the ascertainment of the dutiable value of the latter; but if filled and not otherwise provided for and the contents are not subject to an ad valorem rate of duty, or to a rate of duty based on the value, or are free of duty, such bottles, vials, or other vessels shall pay, in addition to the duty, if any, on their contents, the rates of duty prescribed in the preceding paragraph:

Provided, That no article manufactured from glass described in the preceding paragraph shall pay a less duty than 40 per cent ad valo

rem.

Flint and lime, pressed glassware, not cut, engraved, painted, etched, decorated, colored, printed, stained, silvered, or gilded.

All articles of glass, cut, engraved, painted, colored, printed, stained, decorated, silvered, or gilded, not including plate glass silvered or looking glass plate.

Chemical glassware for use in labora tory, and not otherwise provided for.

Thin blown glass, blown with or without a mold, including glass chimneys and all other manufactures of glass, or of which glass shall be the compo nent part of chief value not specially provided for.

Heavy blown glass, blown with or without a mold, not cut or decorated, finished or unfinished. Porcelain or opal glassware.. All cut, engraved, painted, or otherwise ornamented or decorated glass bottles, decanters, or other vessels of glass shall, if filled, pay duty in addition to any duty chargeable on the contents, as if not filled, unless otherwise specially provided for. Unpolished cylinder, crown, and common window glass, not exceeding 10 by 15 inches square.

Above that and not exceeding 15 by 24 inches square.

Above that and not exceeding 24 by 30 inches.

[blocks in formation]

Articulos de mercancía.

TABLA B-Continúa.

Articles.

SCHEDULE B-Continued

Derecho.

[ocr errors]

Tierras, loza de barro y cristalería Earths, earthenware, and glassware

Continúa.

VIDRIO Y CRISTALERÍA—

Continúa.

Más de 24 por 30 y no más de 24 por 36 pulgadas.

Todos más de 24 por 36 pulgadas.. Con tal que vidrio cilíndrico, de corona y vidrio de ventana ordinario, sin pulir, importado en cajas, contengan 50 piés cuadrados tan proximamente como lo permiten los tamaños, y los derechos se computarán según el peso actual del vidrio. 113. Vidrio cilindrado y de corona, pulido, nó más de 16 por 24 pulgadas cuadrada. Más de 16 por 24 y no más de 24 por 30 pulgadas.

Más de 24 por 30 y no más de 24 por 60 pulgadas.

Todos más de 24 por 60 pulgadas...........

114. Vidrio acanalado, cilindrado grueso, no incluyendo vidrio de corona, cilín drico ó vidrio de ventana ordinario nó más de 10 por 15 pulgadas.

Más de 10 por 15 y no más de 16 por 24 pulgadas.

Más de 16 por 24 y no más de 24 por 30 pulgadas.

Todo más de 24 por 30 pulgadas......

Todo vidrio, acanalado, cilindrado grueso que pesa más de 100 libras por 100 piés cuadrados pagará un derecho adicional, al mismo tipo, por el exceso de

peso.

Con tal que todo vidrio cilindrado de esta clase que sea despulido ó hecho oscuro de otro modo pague el mismo derecho como vidrio cilindrado pulido y no azogado.

115. Vidrio fundido, cilindrado pulido, completo ó incompleto y no azogado, nó más de 16 por 24 pulgadas.

Más de 16 por 24 y no más de 24 por 30 pulgadas.

Más de 24 por 30 y no más de 24 por 60 pulgadas.

Todo más de 24 por 60 pulgadas......

116. Vidrio fundido cilindrado, pulido, azogado y lunas de espejo no más de 16 por 24 pulgadas.

Más de 16 por 24 y no más de 24 por 30 pulgadas. 24

Más de 24 por pulgadas.

30

y no más de

por 60

Todo más de 24 por 60 pulgadas .............

117. Lunas de espejo y vidrio cilindrado azogado, en marcos, no pagarán un derecho menos que los en marcos, pero pagarán en adición al derecho para los marcos el mismo que cuando vengan separados.

[blocks in formation]

All fluted, rolled, or rougn plate-glass weighing over 100 pounds per 100 square feet shall pay an additional duty on the excess at the same rates herein imposed.

Provided, That all of the above plateglass when ground, smoothed or otherwise obscured shall be subject to the same rate of duty as cast polished plate glass unsilvered. Cast polished plate-glass, finished or unfinished and unsilvered, not exceeding 16 by 24 inches square. Above that and not exceeding 24 by 30 inches square.

Above that and not exceeding 24 by
60 inches square.
All above that..

Cast, polished plate glass, silvered,
and looking-glass plates, not exceed-
ing 16 by 24 inches square.
Above that and not exceeding 24 by
30 inches square.

Above that and not exceeding 24 by
60 inches square.
All above that..

No looking glass plates or plate-glass silvered, when framed, shall pay a less rate of duty than that imposed upon similar glass of like description not framed, but shall pay in addition thereto upon such frames the rate of duty applicable thereto when imported separately.

.03 por libra.

.04 por pié cuadrado.

.06 por pié enadrado.

.20 por pié cuadrado.

.40 por pié cuadrado.

.003 por pié cuadrado.

.01 por pié cuadrado.

.01 por pié cuadrado.

.02 por pié cuadrado.

[blocks in formation]

Artículos de mercancía.

TABLA B-Continúa.

Articles.

SCHEDULE B-Continued.

Derecho.

Tierras, loza de barro y cristalería Earths, earthenware, and glassware

Continúa.

VIDRIO Y CRISTALERÍA—

Continúa.

118. Vidrio fundido cilindrado, pulido, azogado ó no azogado y vidrio cilin drado, de corona ó vidrio de ventana, ordinario, despulido, oscurado, escarchado, enarenado, esmaltado, cortado á bisel, estampado, grabado, tintado, colorado ó ornamentado ó decorado de otra manera, pagará un derecho de 10 por ciento "ad valorem adicional á

los impuestos de otra manera. 119. Anteojos y monturas para anteojos.

120. Lentes que valgan $1.50 per doce docenas de pares ó ménos. 121. Cristales para anteojos cuyos cantos estén tallados ó cortados á bisel de modo que se ajusten á las monturas. 122. Vidrio colorado ó pintado para ventanas y ventanas de vidrio colorado ó pintado y espejos de mano, de bolsillo ó de mesa, de no más de 144 pulgadas cuadradas, con ó sin marcos ó cajas de cualquier material, lentes de cristal ó de piedras del Brasil manufacturados en todo ó en parte y no especificados de otro modo, y esmalte fusible.

MÁRMOL Y PIEDRA Y SUS

MANUFACTURAS

123. Mármol de todas clases, en trozos, en bruto ó cuadrado.

124. Mármol veteado, aserrado, labrado ó preparado de otro modo, incluyendo losas de mármol y losetas de mármol para embaldosar.

Ninguna losa se compute al medirse en ménos de una pulgada de grueso.

125. Manufacturas de mármol no especificadas de otro modo.

PIEDRA

126. Piedras de bur manufacturadas ó compuestas en piedras de molino. 127. Piedra oolítica, granito, piedra arenisca y piedra caliza, y otras piedras de construcción ó para monumentos, á excepción de mármol, no especificadas de otro modo, sin labrar ó manufacturar.

128. Piedra oolítica, granito, piedra arenisca y piedra caliza, y otras piedras de construcción ó para monumentos, á excepción de mármol, no especificadas de otro modo, talladas, labradas ó pulidas.

129. Piedras de amolar, completas ó incompletas.

-Continued.

GLASS AND GLASSWARE-Continued.

Cast, polished plate-glass, silvered or unsilvered, and cylinder, crown, or common window-glass when ground, obscured, frosted, sanded, enameled, beveled, etched, embossed, engraved, stained, colored, or otherwise ornamented or decorated, shall be subject to a duty of 10 per cent ad valorem in addition to the rates otherwise chargeable thereon.

Spectacles and eyeglasses or spectacle and eyeglass frames. Lenses costing $1.50 per gross pairs or less.

Spectacle or eyeglass lenses with their edges ground or beveled to fit frames.

10 por ciento,

60 por ciento.

60 por ciento.

60 por ciento.

[blocks in formation]
« EdellinenJatka »