Sivut kuvina

Oli. What's the matter?

Sir And. He has broke my head across, and has given sir Toby a bloody coxcomb too: for the love of God, your help: I had rather than forty pound, I were at home.

Oli. Who has done this, sir Andrew?

Sir And. The count's gentleman, one Cesario: we took him for a coward, but he's the very devil incardinate.

Duke. My gentleman, Cesario?

Sir And. Od's lifelings, here he is:-You broke my head for nothing; and that that I did, I was set on to do't by sir Toby.

Vio. Why do you speak to me? I never hurt you:
You drew your sword upon me, without cause;
But I bespake you fair, and hurt you not.

Sir And. If a bloody coxcomb be a hurt, you have hurt me; I think, you set nothing by a bloody coxcomb.

Enter Sir TOBY BELCH, drunk, led by the Clown.

Here comes sir Toby halting, you shall hear more: but if he had not been in drink, he would have tickled you othergates than he did.

Duke. How now, gentleman? how is't with you?

Sir To. That's all one; he has hurt me, and there's the end on't. Sot, did'st see Dick surgeon, sot?

Clo. O he's drunk, sir Toby, an hour agone; his eyes were set at eight i'the morning.

Sir To. Then he's a rogue. After a passy-measures pavin; I hate a drunken rogue.

Oli. Away with him: Who hath made this havoc with them?

Șir And. I'll help you, sir Toby, because we'll be dressed together.

b After a passy-measures pavin;] Next to a passy-measures pavin Sir Toby hates a drunken rogue.-Passy-measure is corrupted from passa-mezzo, a slow dance differing little from the action of walking.--Pavin is a grave Spanish dance. Sir Toby ignorantly mixes the two together; and considers them as one dull and joyless exhibition. Sir J. Hawkins derives pavin from pavo a peacock, and says that "every Pavin had its Galliard, or lighter kind of air made out of the former." Hist. of Mus. ii, 134. This, says Nares, leads to a suspicion that passy-measure pavin and passy-measure galliard, were correlative terms, and meant the two different measures of one dance.

Sir To. Will you help?—an ass-head, and a coxcomb, and a knave? a thin-faced knave, a gull?

Oli. Get him to bed, and let his hurt be look'd to. [Exeunt Clown, Sir TOBY, and Sir ANDREW. Enter SEBASTIAN.

Seb. I am sorry, madam, I have hurt your kinsman; But, had it been the brother of my blood, I must have done no less, with wit, and safety.You throw a strange regard upon me, and By that I do perceive it hath offended you; Pardon me, sweet one, even for the vows We made each other but so late ago.

Duke. One face, one voice, one habit, and two persons;

A natural perspective, that is, and is not.

Seb. Antonio, O my dear Antonio!

How have the hours rack'd and tortur'd me,

Since I have lost thee.

Ant. Sebastian are you?

Seb.. Fear'st thou that, Antonio? Ant. How have you made division of yourself?— An apple, cleft in two, is not more twin Than these two creatures.

Which is Sebastian?

Oli. Most wonderful!


Seb. Do I stand there? I never had a brother:
Nor can there be that deity in my nature,
Of here and every where. I had a sister,
Whom the blind waves and surges have devour'd :-
Of charity, what kin are you to me?
What countryman? what name? what parentage?
Vio. Of Messaline: Sebastian was my father;
Such a Sebastian was my brother too,

So went he suited to his watery tomb :
If spirits can assume both form and suit
You come to fright us.

A spirit I am indeed :
But am in that dimension grossly clad,
Which from the womb I did participate.
you a woman, as the rest goes even,

A perspective,] A glass used for optical deception, or a glass generally.-DOUCE.

I should my tears let fall upon your cheek,
And say-Thrice welcome, drowned Viola!

Vio. My father had a mole upon his brow.
Seb. And so had mine.

Vio. And died that day when Viola from her birth Had numbered thirteen years.

Seb. O, that record is lively in my soul!
He finished, indeed, his mortal act,
That day that made my sister thirteen years.
Vio. If nothing lets to make us happy both,
But this my masculine usurp'd attire,

Do not embrace me, till each circumstance
Of place, time, fortune, do cohere, and jump,
That I am Viola: which to confirm,

I'll bring you a captain in this town,
Where lie my maiden weeds; by whose gentle help
I was preserv'd, to serve this noble count;

All the occurrence of my fortune since
Hath been between this lady and this lord.

Seb. So comes it, lady, you have been mistook :


But nature to her bias drew in that.
You would have been contradicted to a maid;
Nor are you therein, by my life, deceiv'd,
You are betroth'd both to a maid and man.

Duke. Be not amaz'd; right noble is his blood.

If this be so, as yet the glass seems true,

I shall have share in this most happy wreck:

Boy, thou hast said to me a thousand times, [TO VIOLA. Thou never should'st love woman like to me.

Vio. And all those sayings will I over-swear;
And all those swearings keep as true in soul,
As doth that orbed continent the fire

That severs day from night.

Give me thy hand;
And let me see thee in thy woman's weeds.

Vio. The captain, that did bring me first on shore,
Hath my maid's garments: he, upon some action,
Is now in durance; at Malvolio's suit,
A gentleman, and follower of my lady's.

Oli. He shall enlarge him: Fetch Malvolio hither:

And yet, alas, now I remember me,
They say, poor gentleman, he's much distract.

Re-enter Clown, with a letter.

A most extractingd frenzy of mine own
From my remembrance clearly banished his.-
How does he, sirrah?

Clo. Truly, madam, he holds Belzebub at the stave's end, as well as a man in his case may do: he has here writ a letter to you, I should have given it you to-day morning; but as a madman's epistles are no gospels, so it skills not much, when they are delivered.

Oli. Open it, and read it.

Clo. Look then to be well edified, when the fool delivers the madman:-By the Lord, madam,—

Oli. How now! art thou mad?

Clo. No, madam, I do but read madness: an your ladyship will have it as it ought to be, you must allow vox.*

Oli. Pry'thee, read i'thy right wits.

Clo. So I do, madonna; but to read his right wits, is to read thus therefore perpend, my princess, and give ear. Oli. Read it you, sirrah. [TO FABIAN.

Fab. [Reads.] By the Lord, madam, you wrong me, and the world shall know it: though you have put me into darkness, and given your drunken cousin rule over me, yet have I the benefit of my senses as well as your ladyship. I have your own letter that induced me to the semblance I put on ; with the which I doubt not but to do myself much right, or you much shame. Think of me as you please. I leave my duty a little unthought of, and speak out of my injury.

The madly-used MALVOLIO.

Oli. Did he write this?

Clo. Ay, madam.

Duke. This savours not much of distraction.


extracting-] Absorbing all the thoughts and withdrawing them from every object but its own. you must allow vox.] i. e. You must allow me to use the voice of a



Oli. See him deliver'd, Fabian; bring him hither.

[Exit FABIAN. My lord, so please you, these things further thought on, To think me as well a sister as a wife, One day shall crown the alliance on't, so please you, Here at my house, and at my proper cost.

Duke. Madam, I am most apt to embrace your offer.Your master quits you; [To VIOLA.] and for your service done him,

So much against the mettle of your sex,

So far beneath your soft and tender breeding,
And since you call'd me master for so long,
Here is my hand; you shall from this time be
Your master's mistress.


A sister?-you are she.

Re-enter FABIAN, with MALVOLIO.

Duke. Is this the madman?

How now,

Notorious wrong.

Ay, my lord, this same :

Madam, you have done me wrong,

Have I, Malvolio? no.

Mal. Lady, you have. Pray you, peruse that letter:
You must not now deny it is your hand,
Write from it, if you can, in hand, or phrase;
Or say, 'tis not your seal, nor your invention:
You can say none of this: Well, grant it then,
And tell me, in the modesty of honour,

Why you have given me such clear lights of favour;
Bade me come smiling, and cross-gartered to you.
To put on yellow stockings, and to frown


Upon sir Toby, and the lighter people:
And, acting this in an obedient hope,
Why have you suffer'd me to be imprison'd,
Kept in a dark house, visited by the priest,
And made the most notorious geck, and gull,
That e'er invention play'd on? tell me why.

Oli. Alas, Malvolio, this is not my writing,
f geck,] A fool.

« EdellinenJatka »