cartas, que elles mesmos mandárao imprimir, mostrao por um modo convincente, quanto isto hé falso; e quanto neste particular tem as minhas obras correspondido com as minhas palavras. Dizem os Directores " que elles se lizongeao com a esperança de que com a exposição que tem feito da sua conducta em Africa, elles adquiriráo o bom conceito de todos aquelles, cujo voto merece contemplaçao; e que esperao ser ainda mais auxiliados pelo publico, a fim de que proseguir possao em tao philanthropicas medidas com a maior energia e successo. Ora o publico tem visto que nem a Companhia ou Instituiçao tem feito serviço algum á Africa; que uma só promessa ou declaraçao nao há sido desempenhada; que tem prejudicado muito a cauza da aboliçao intrometendo-se com os ministros, com o congresso, com os naturaes d'Africa, e colonia de Serra Leôa; e que todo o seo alvo tem sido popularidade: declarao os Directores, que estao fazendo á Africa todos os beneficios possiveis; entretanto que vao augmentando as suas calamidades; promovem, augmentao os lucros, e procurao empregos para aquelles mesmos individuos, que tem fomentado o commercio de escravos, estorvado todas as medidas benevolas ; e concorrido para a desgraça d'Africa, e desdoiro de Inglaterra: de mais, os Directores tem severamente vilipendiado aquellas pessoas, por meio de cuja informaçao, integridade, zelo e veracidade, a Inglaterra viria a ficar sciente do verdadeiro estado do commercio dos negros, da situaçaõ d'Africa, e das falsidades com que tem por espaço de vinte e quatro annos sido illudida: o mais singular de tudo hé que mesmo agora, sem pejo algum, pedem esses Senhores ao publico novas somas de dinheiro para, segundo dizem, proseguir n'este mesmo objecto com maior fervor e successo. (Continuar-se-ha.) LITERATURA ALLEMAM, As Analogias de Carolina Pichler. XXVI.-O Lithophyto, (pedra vegetal.) A' meu esposo. Vede oh Caro, como o brilho do Sol aformosea estes pedaços de pedra vegetante a borda do regato! Ainda ha poucos annos era uma pedra calva sem relva, sem musgo, e até sem terra, onde podessem segurar-se raizes. Mas a torrente transbordára na primavera as ribanceiras, e tornando a encolher-se, deixou ficar nas pedras o estercador nateiro. Debaixo da tenra cobertura se dezenvolvêrao depressa germes de plantas, mas sem chao bastante para crescerem, depressa múrchárao aos raios do Sol, e a sua tenue vegetaçao apodrecendo augmentou a terra fecunda, de maneira que as plantas seguintes ja podéraō lançar raizes mais fortes. Tambem secaraō estas por fim; até que uma especie mais forte de maiores vegetaes achou terra bastante, para continuar; e desta maneira se vestio a final a nua pedra. Mas as gramas e outras verduras devem fanar-se, para que brotem novas especies e voltem outra vez para a terra, até que em chao sufficiente e fructifero, o ornamento do reino vegetal, a arvore assombradora possa levan tar-se. Quando aqui algum sombrio philosopho naõ về nos accontecimentos do nosso tempo mais que a repetição do passado, quando cuida notar, que tudo aqui se eleva a certo ponto, e simultaneamente se despenha, para das ruinas reaparecer sobre a scena, sem progresso, sem aperfeiçoamento do todo; quando alium philantropo prantea sobre a sorte de seos irmaons, e as multiplicadas revolucçoens physicas e moraes passao em silencio, e sem ser notadas; quando nós mesmos nas tristes horas, pelos inexplicaveis destinos que transtornaō a felicidade publica e privada de nossos similhantes, cuidâmos só ver em a natureza leis de ferro, e nenhum vestigio de ama poderosa e amiga Providencia: entao, oh Caro! pensemos um pouco sobre o Ithophyto á borda da torrente. Consideremos, que a lei, por que o mundo vegetal se aperfeiçoa, hé a mesma, por meio da qual o genero humano se eleva ao mais alto grau de enobrecimento; e com alegre sentimento de gratidao notemos nos annaes da historia, como a nossa especie resurgio mais bella d'entre os terriveis destroços. Os monstruosos vicios de Roma lançárao as degeneradas raças no jugo dos barbaros nao corrompidos, cujas silvestres virtudes, adoçadas pelas doctrinas do Christianismo, nao recuáraō mais até aos primitivos horrores. Nos tempos tenebrosos do direito da força crescêrao cidades florescentes; uma aurora mais bella de conhecimentos rompeo á final por entre a longa noite; e devemos confessar, que nós temos subido a um grâu mais elevado, que todos os seculos antecedentes. Mas assim como as primeiras plantas na pedra deveram fenecer, para dezabrochar mais nobres germes, e arvores completas, assim deviamos nós passar tambem por luctuozas revoluçoens, a fim de entrar no circulo, onde o bem só se attinge, e por milhares de aberraçoens habilitar a especia humana para os dons da Providencia. As desgraças dos tempos passados ensinárao os vindouros a ser sabios; e as artes e sciencias e mesmo a maior parte de nossas virtudes sao filhas da precisao e do perigo. Esperemos portanto, que haja tambem um futuro em que a Providencia tenha designado um estado de ordem e moralidade para o genero humano, e que lhe nao custe a sua presente miseria. XXVII.-O Bosque. Recebe-me nas tuas sombras, alto e abrigado bosque de platanos! O furaçao ruge por entre as arvores frutiferas do jardim, que nao podem resistir-lhe; varre, sibilando, os canteiros das flores e sacode na terra sem piedade o seu variegado polen. Desinquieta habitaçao! tam dezagradavel, como quando o Sol do meio-dia vibra os raios crestadores, de que sombra nenhuma abriga; e o tempestuoso nordeste sobre as humidas azas zune pelos campos, em que nao há espessa e copada arvore para cobrir o viajante! Aqui porem, que differença! Debaixo destas abobadas ramosas domina uma verde noite, que nenhum raio do Sol penetra, nenhuma tempestade perturba; na fervida sésta encontra aqui o fatigado a fresca sombra, e as doces respirantes auras; e quando a borrasca se levanta, passeia elle tranquillo pelas excelsas colonnadas das arvores e pouco lhe importa o impeto do vento, que sómente agita os mais altos topes do arvoredo. Tal gira o verdadeiro sabio silencioso e seguro no retiro abrigador de uma vida simples e irreprehensivel que o subtrahe ao clarao enganoso de uma falsa ventura: e quando ameaçao as tempestades da sorte, o encontrao socegado à sua sombra. Contente da sua moderada condiçan, elle deixa vagar os pertendidos felizes pela aberta estrada da fama, e externo esplendor, onde saō notados, mordidos, e envejados da multidaō, onde ao brilho deslumbrante perdem sempre o repouso, e muitas vezes a sua virtude; e quando se erguem as tempestades do infortunio, sem abrigo, sem salvamento vagao pela aberta senda; em quanto o sabio no seu ditoso retiro se vê abrigado de todos esses revezes. XXVIII.-0 Jardim em Novembro. Vem ao jardim, minha amiga! olha, tambem a regiao invernosa hé bella, e a Natureza dormitante naō deixa de ter seos encantos. Nenhuma relva, hé verdade, nenhumas flores adornao o chao; a fonte ja naō murmura por entre os arbustos, nem o fresco zephiro agita os folhosos ramos. Com tudo, ainda aqui e ali verdejao tremulos filamentos de musgo, ou o sempre fresco visco, que ondeao nos troncos do carvalho. As arvores desfolhadas estendem os braços nus pelo ar azul-escuro, e ja nao mais nos estorvao a vista dos céos, e argenteas nuvens, que navegao pelo ether puro. Sem obstaculo penetra a luz agazalhadora do Sol do inverno pelos mais pequenos entre-meios; e por entre os arbustos, que outrora se oppunhao a escrutadora vista, se vem agora as tortuosas sendas, que se perdiaō no bosque pela sua estreita irregularidade; ali as pontes, e as urnas no seio do valle, aqui as solitarias cabanas, e os rochedos, donde outrora borbulhavao as fontes ; ve-se tambem o pequeno carreiro, que cruza todos os outros, e amigavelmente os interlaça. Diante agora de nossos olhos tudo jaz distincto, pode-se marcar a a planicie, e este claro e insolito prospecto occasiona um particular prazer. Ah! possa a bemfazeja Providencia, oh minha amiga, assemelhar a nossa velhice á esta regiao de inverno! Quando o raio solar da mocidade cessa de brilhar, e só raros vislumbres esclarecem nossos dias; quando o tempo e a experiencia tem desbotado a maior parte das flores de nossa alegría, e nenhuma sensação ardente saltea mais o nosso coraçao, nenhum fervido affecto dezenvolve e sazona os germes de nosso espirito; quando mesmo a doce companheira da nossas solitarias horas, a grata e creadora phantesia nao pode mais levantar as azas ainda entao podemos nós ser felizes, se permanecemos susceptiveis de felicidade.. Muito prazer reluz ainda na velhice e muito alegre sentimento anima ainda o coraçao do encanecido. Se entao mais nenhuma viva sensaçao nos exalta, tambem nos nao rouba as nossas melhores consideraçoens; pois com o vivificante calor das paixoens estao ligadas as suas tempestades, que muitas vezes perturbaō os animos juvenis, e escurecem a razaō. Nenhuma leviandade, nenhuma inconsideraçao nos attrahe involuntariamente para o mal. A pura e animadora luz da razao rompe sem obstaculo pelos mais profundos recessos da nossa alma, illumina os pensamentos, e clarea todas as obscuras reprezentaçoers. Entao jas aberto e claro a nossos olhos o caminho de nossos fados, os accidentes de nossos dias juvenis-e quam diversos entao nos parecem muitos dos aconteci.. mentos! Veremos entao como ums corriao aos outros. Como uns se encadeavao com a vontade dos outros, e quam tarde, aquillo por que suspirámos outrora, passou a ser dita, e benificio; agradecendo por isso a Providencia, nossa guia, cujos caminhos claros e luminosos offerecem à nossa alma tranquilla inexprimiveis praseres. |