Johannine GrammarA. and C. Black, 1906 - 687 sivua |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 5 kokonaismäärästä 100
Sivu xix
... Eis , " to " or " into " ( 2310—11 ) ( δ ) Εἰς ζωὴν αἰώνιον ( 2312-6 ) ( ε ) όψονται εἰς ( 2317-8 ) ( ζ ) Εἰς τέλος ( 2319-23 ) ( vi ) ' Ek ( a ) ' Ex meaning “ some of , ” see 2213-5 ( B ) ' Ek meaning " native of , " as distinguished ...
... Eis , " to " or " into " ( 2310—11 ) ( δ ) Εἰς ζωὴν αἰώνιον ( 2312-6 ) ( ε ) όψονται εἰς ( 2317-8 ) ( ζ ) Εἰς τέλος ( 2319-23 ) ( vi ) ' Ek ( a ) ' Ex meaning “ some of , ” see 2213-5 ( B ) ' Ek meaning " native of , " as distinguished ...
Sivu 21
... εἰς τὸ στόμα μου . 3 Jn v . 9 , vi . 21 , xviii . 27 . [ 1914 a ] Mk xiv . 72 , Mt. xxvi . 74 , Lk . xxii . 60 rapaxpîua ĚTI XaλoûνTOS αὐτοῦ . In the Walking on the Water , Mk vi . 50 ỏ dè € úðùs éλáλŋoev , Mt. xiv . 27 εὐθὺς δὲ ...
... εἰς τὸ στόμα μου . 3 Jn v . 9 , vi . 21 , xviii . 27 . [ 1914 a ] Mk xiv . 72 , Mt. xxvi . 74 , Lk . xxii . 60 rapaxpîua ĚTI XaλoûνTOS αὐτοῦ . In the Walking on the Water , Mk vi . 50 ỏ dè € úðùs éλáλŋoev , Mt. xiv . 27 εὐθὺς δὲ ...
Sivu 30
... εἰς ἀνθρώπους αὐτὸς ὅς γε οὐδὲ συγγράψαι φημί . ὅσα δὲ ἤκουον αὐτοῦ λέγοντος , ταῦτα αὐτὰ ἐπειράθην , αὐτοῖς ὀνόμασιν ὡς οἷόν τε ἦν γραψάμενος , ὑπομνή ματα εἰς ὕστερον ἐμαυτῷ διαφυλάξαι τῆς ἐκείνου διανοίας καὶ παρρησίας . Aristotle ...
... εἰς ἀνθρώπους αὐτὸς ὅς γε οὐδὲ συγγράψαι φημί . ὅσα δὲ ἤκουον αὐτοῦ λέγοντος , ταῦτα αὐτὰ ἐπειράθην , αὐτοῖς ὀνόμασιν ὡς οἷόν τε ἦν γραψάμενος , ὑπομνή ματα εἰς ὕστερον ἐμαυτῷ διαφυλάξαι τῆς ἐκείνου διανοίας καὶ παρρησίας . Aristotle ...
Sivu 73
... εἰς ἀλλήλους οἱ μ . , χχί . 2 . ( 8 ) Verb followed immediately by Object ( with or without intervening Adverb or Possessive Genitive ) , i . 42 , vii . 34 , ix . 13 , x . 30 , xiii . 33 , xvii . 6 . ( ) Verb followed by or , viii . 37 ...
... εἰς ἀλλήλους οἱ μ . , χχί . 2 . ( 8 ) Verb followed immediately by Object ( with or without intervening Adverb or Possessive Genitive ) , i . 42 , vii . 34 , ix . 13 , x . 30 , xiii . 33 , xvii . 6 . ( ) Verb followed by or , viii . 37 ...
Sivu 83
... εἰς τὴν πόλιν ( Μk xiv . 13 , Mt. xxvi . 18 Υπάγετε εἰς τὴν πόλιν ) . 7 Lk . xxii . 53 καθ ̓ ἡμέραν ὄντος μου ( Mk xiv . 49 ἤμην , Mt. xxvi . 55 ἐκαθεζόμην ) . passages , Luke appears , like Matthew and Mark , 83 6-2 GENITIVE [ 2030 ] ...
... εἰς τὴν πόλιν ( Μk xiv . 13 , Mt. xxvi . 18 Υπάγετε εἰς τὴν πόλιν ) . 7 Lk . xxii . 53 καθ ̓ ἡμέραν ὄντος μου ( Mk xiv . 49 ἤμην , Mt. xxvi . 55 ἐκαθεζόμην ) . passages , Luke appears , like Matthew and Mark , 83 6-2 GENITIVE [ 2030 ] ...
Sisältö
278 | |
295 | |
318 | |
336 | |
348 | |
353 | |
360 | |
369 | |
96 | |
97 | |
101 | |
109 | |
152 | |
164 | |
190 | |
203 | |
212 | |
222 | |
231 | |
238 | |
241 | |
250 | |
269 | |
399 | |
426 | |
437 | |
443 | |
451 | |
463 | |
470 | |
476 | |
491 | |
534 | |
622 | |
656 | |
666 | |
Muita painoksia - Näytä kaikki
Suositut otteet
Sivu 233 - He that eateth my flesh and drinketh my blood abideth in me, and I in him.
Sivu 167 - He that rejecteth me, and receiveth not my words, hath one that judgeth him : the word that I have spoken, the same shall judge him in the last day. For I have not spoken of myself; but the Father which sent me, he gave me a commandment, what I should say, and what I should speak. And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak.
Sivu 120 - Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me. But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do.
Sivu 247 - Now before the feast of the passover, when Jesus knew that his hour was come that he should depart out of this world unto the Father, having loved his own which were in the world, he loved them unto the end.
Sivu 99 - Woman, believe me, the hour cometh, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father.
Sivu 184 - Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.
Sivu viii - Give Me to drink. (For His disciples were gone away unto the city to buy meat.) Then saith the woman of Samaria unto Him, How is it that Thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria? for the Jews have no dealings with the Samaritans.
Sivu 128 - And this is the confidence that we have in Him, that, if we ask any thing according to His will, He heareth us : and if we know that He hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of Him.
Sivu 315 - Many other signs therefore did Jesus in the presence of the disciples, which are not written in this book : but these are written, that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God ; and that believing ye may have life in his name.
Sivu 482 - Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.