Sivut kuvina
PDF
ePub

* The second Collect, for Peace.

O God, which art author of peace, and lover of concord, in knowledge of whom standeth our eternal life, whose service is perfect freedom; Defend us thy humble servants in all assaults of our enemies; that we, surely trusting in thy defence, may not fear the power of any adversaries, through the might of Jesu Christ our Lord. Amen.

* The third Collect, for Grace.

O Lord, our heavenly Father, Almighty and “everliving God, which hast safely brought us to the beginning of this day; Defend us in the same with thy mighty power; and grant that this day we fall into no sin, neither run into any kind of danger; but that all our doings may be ordered by thy governance, to do always that is righteous in thy sight; through Jesus Christ our Lord. Amen.

An Order for Erensong
throughout the year.

An Order for Evening Prayer throughout the year.

* The Priest shall say,

Our Father, &c.
Then likewise he shall say,

* The Priest shall say, Our Father, which &c. Then likewise he shall say, O Lord, open thou our lips. Answer. And our mouth shall shew forth thy praise.

O God, make speed to save Priest. O God, make speed

Ine. to save us. Answer. O Lord, make haste Answer. Lord, make haste to to help me. help us.

Priest. Glory be to the Father, and to the Son : and to the Holy Ghost;

As it was in the beginning, is now, and ever shall be : world without end. Amen.

Praise ye the Lord.

Priest. Glory be to the Father, and to the Son : and to the Holy Ghost;

As it was in the beginning, is now, and ever shall be : world without end. Amen.

Praise ye the Lord.

And from Easter to Trinity Sunday,

Hallelujah.
As before is appointed at Matins.

c everlasting 1552.

Then Psalms in order as they be appointed in the Table for Psalms, except there be proper Psalms appointed for that day. Then a Lesson of the Old Testament, as it is appointed likewise in the Calendar, except there be proper Lessons appointed for that day. After that,(Magnificatanima mea Dominum) in English, as followeth.

Then Psalms in order as they be appointed in the Table for Psalms, except there be proper Psalms appointed for that day. Then a Lesson of the Old Testament, as is appointed likewise in the Calendar, except there be proper Lessons appointed for that day. After that, Magnificat, in English, as followeth.

Magnificat. Luke i. My soul doth magnify the Lord : and my spirit hath rejoiced

in God my Saviour.

For he hath regarded : the lowliness of his handmaiden.
For behold, from henceforth : all generations shall call me

blessed.

For he that is mighty hath magnified me : and holy is his

Name.

And his mercy is on them that fear him : throughout all

generations.

He hath shewed strength with his arm ; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts. He hath put down the mighty from their seat ; and hath

exalted the humble and meek.

He hath filled the hungry with good things: and the rich he

hath sent empty away.

He remembring his mercy hath holpen his servant Israel : as he promised to our eforefathers, Abraham and his seed, for ever.

Glory be to the Father, and to the Son, &c.

As it was in the beginning, &c.

* Or else this Psalm. Cantate Domino. Psalm xcviii. O sing unto the Lord a new song : for he hath done marvellous things. With his own right hand, and with his holy arm: hath he got

ten himself the victory.
The Lord declared his salva-
tion : his righteousness hath he
openly shewed in the sight of
the heathen.
He hath remembered his

d Evening Prayer 1552 passim. e fathers 1552.

mercy and truth toward the house of Israel : and all the ends of the world have seen the salvation of our God. Shew yourselves joyful unto the Lord, all ye lands : sing, rejoice, and give thanks. Praise the Lord upon the harp : sing to the harp with a psalm of thanksgiving. With trumpets also and shawms : O shew yourselves joyful before the Lord the King. Let the sea make a noise, and all that therein is : the round world, and they that dwell therein. Let the floods clap their hands, and let the hills be joyful together before the Lord : for he is come to judge the earth. With righteousness shall he judge the world : and the people with equity. Glory be to the Father, &c. As it was in the &c. Then a lesson of the New Testament. Then a Lesson of the New Testament.

And after that, (Nunc dimittis servum And after that, (Nunc dimittis,) in tuum,) in English, as followeth. English, as followeth.

Nunc Dimittis. Luke ii.

Lord, now lettest thou thy servant depart in peace : according to thy word.

For mine eyes have seen : thy salvation,

Which thou hast prepared : before the face of all people;

To be a light to lighten the Gentiles ; and to be the glory of thy people Israel.

Glory be to the Father, and to the Son: and to the Holy Ghost;

As it was in the beginning, is now, and ever shall be : world without end. Amen,

Then the suffrages before assigned at Matins, the Clerks kneeling likewise ; ... with three Collects. First of the Day; second of Peace; third for Aid against all Perils, as here followeth: which two last Collects shall be daily said at Evensong without alteration.

[ocr errors][merged small]

God be merciful unto us, and bless us: and shew us the light of his countenance, and be merciful unto us. That thy way may be known upon earth : thy saving health among all nations. Let the people praise thee, O God : yea, let all the people praise thee. O let the nations rejoice and be glad : for thou shalt judge the folk righteously, and govern the nations upon earth. Let the people praise thee, O God : let all the people praise thee. Then shall the earth bring forth her increase : and God, even our own God, shall give us his blessing. God shall bless us, and all the ends of the world shall fear him. Glory be to the Father, &c. As it was in the &c.

* Then shall follow the Creed, with other Prayers as is before appointed at Morning Prayer after Benedictus. And with three Collects: first of the Day; the second of Peace; third for Aid against all Perils, as hereafter followeth : which two last Collects shall be daily said at Evening Prayer without alteration.

The second Collect at Ecensong.

- O God, from whom all holy desires, all good counsels, and all Just works do proceed; Give unto thy servants that peace which the world cannot give; that both our hearts may be set to obey thy commandments, and also that by thee we being defended from the fear of our enemies may pass our time in rest and quietness; through the merits of "Jesu Christ our Saviour. Amen.

The third Collect, for Aid against all Perils. Lighten our darkness, we beseech thee, O Lord; and by thy great mercy defend us from all perils and dangers of this night; for the love of thy only Son, our Saviour, Jesu Christ. Amen.

* In the feasts of Christmas, the Epi- In the feasts of Christmas, the Epiphany,

phany, Easter, the Ascension, Pente- Saint Matthias, Easter, the Ascension, cost, and upon Trinity Sunday, shall Pentecost, Saint John Baptist, Saint be sung or said immediately after Be- James, Saint Bartholomew, Saint Matnedictus, this Confession of our Chris- thew, Saint Simon and Jude, Saint Antian Faith. drew, and Trinity Sunday, shall be

sung or said immediately after Benedictus, this Confession of our Christian Faith. Quicumque vult, &c. Whosoever will be saved : before all things it is necessary that he hold the Catholic Faith. Which Faith except every one do keep holy and undefiled : without doubt he shall perish everlastingly. And the Catholic Faith is this : That we worship one God in Trinity, and Trinity in Unity; Neither confounding the Persons : nor dividing the Substance. For there is one Person of the Father, another of the Son : and another of the Holy Ghost. But the Godhead of the Father, of the Son, and of the Holy Ghost, is all one : the Glory equal, the Majesty co-eternal. Such as the Father is, such is the Son : and such is the Holy Ghost. The Father uncreate, the Son uncreate : and the Holy Ghost uncreate. The Father incomprehensible, the Son incomprehensible : and the Holy Ghost incomprehensible. The Father eternal, the Son eternal : and the Holy Ghost eternal. And yet they are not three eternals: but one eternal. As also there be not three incomprehensibles, nor three uncreated : but one uncreated, and one incomprehensible. So likewise the Father is Almighty, the Son Almighty : and the Holy Ghost Almighty.

e Jesus 1552. f Jesus 1552.

« EdellinenJatka »