Sivut kuvina
PDF
ePub

libéraux. Au quel endroit je diroys en quelle admiration d'un chacun vous auriés esté ouye, et quelle espérance auroit esté conçue de vous par toute cette noble compaignie, si je le pouvois dire sans soubçon de flatterie. Ce que j'aime mieux estre tellement quellement exprimé par ce vers d'Ovide, parlant de Germanicus Cæsar, petit fils d'Auguste, élég. 5 du 2 de Pont.

[ocr errors]

Quant ta bouche céleste eut ouvert ton soucy,
L'on eut dit que les dieux souloient parler ainsi,
Et que d'un prince estoit digne telle excellence,
Tant avoit de douceur ta divine éloquence.'

Que pleut à votre Majesté que j'eusse pu finer de cette tant élégante oraison, ou plutôt de la Françoyse traduction qu'il vous en pleut faire quelque tems après ; il ne m'eust esté besoin chercher si loing des exemples, etc."

By this it will be seen that this speech was then preserved in two forms, in Latin and in French, and I suppose the last to have been less a translation by Mary, than the original given to her by her preceptor to be by her put in Latin. Perhaps it exists, and owes to its commonplace

1

character the fate of having remained unnoticed to this day. With the indication of Fouquelin it will be now easily recognised when met with ; but, as its discovery may be only accidental, I am satisfied to leave the honour of it to more fortunate inquirers.

[merged small][ocr errors]

9.P.D.

[ocr errors]

I.

4_

3 5

SVARLOCCIO CÓDIÍCÍPU Legebam heri apud Asopum fabulam 2.- propere pauperem

populum eft leo rugi3. mihi lego ab hinc duobus diebus keedidoju

Carneades dicebat, speltatissime aumon

idem petrit iterumdiuos dues Quãngz 6- inftirutum. Vale. iz, Septembris 7- fæpe fcripsit Marcellæ Romanę propter 8.- ficis Pejíz-meruit immortale

apred 52 Germamomt die vítimo anni'issa 10 cnter ognium gunnon fit preditus aliqua virtute

De Compücnuç zsid'Aough. 1544
J'acquain de la fontain. Ast Germany
dermer four to nghm ISS 4.

essel
(f.

« EdellinenJatka »