Sivut kuvina
PDF
ePub

bien séant aux femmes de sçavoir les lettres et ars libéraux. Au quel endroit je diroys en quelle admiration d'un chacun vous auriés esté ouye, et quelle espérance auroit esté conçue de vous par toute cette noble compaignie, si je le pouvois dire sans soubçon de flatterie. Ce que j'aime mieux estre tellement quellement exprimé par ce vers d'Ovide, parlant de Germanicus Cæsar, petit fils d'Auguste, élég. 5 du 2 de Pont.

666 Quant ta bouche céleste eut ouvert ton soucy,
L'on eut dit que les dieux souloient parler ainsi,
Et que d'un prince estoit digne telle excellence,
Tant avoit de douceur ta divine éloquence.'

finer de

Que pleut à votre Majesté que j'eusse pu cette tant élégante oraison, ou plutôt de la Françoyse traduction qu'il vous en pleut faire quelque tems après; il ne m'eust esté besoin chercher si loing des exemples, etc."

By this it will be seen that this speech was then preserved in two forms, in Latin and in French, and I suppose the last to have been less a translation by Mary, than the original given to her by her preceptor to be by her put in Latin. Perhaps it exists, and owes to its commonplace

character the fate of having remained unnoticed to this day. With the indication of Fouquelin it will be now easily recognised when met with; but, as its discovery may be only accidental, I am satisfied to leave the honour of it to more fortunate inquirers.

Paris, 31st May, 1855.

1.

4

QVARLOCOIO CÓDIÓCIPU

S. P. D.

auuncu

Legebam heri apud Æsopurn fabulam 2. papore pauperem populum eft leorugi3. miki lego ab hinc duobus diebus de dialogu + Carneades dicebat, spectatissime idem petiit iterumfuos dies: Qrungz institutum Vale· iz septembris · 7.- Sæpe fcripsit Marcella Romang propter 8.- ficis Pij·2. meruit immorżale

5.

6.

apud $2 Germanum + die vltimo anniiss 4 10... citer egnum quinon fit preditus aliqua virtute. Do Comprime zs. d'Aough. 1564° J'acqinair Io la Dortaim3. A'st Germany dismier four do not on 1554.

[ocr errors]
« EdellinenJatka »