Sivut kuvina
PDF
ePub
[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]

“ Whelm'd under seas; if death must be my doom, “ Let man inflict it, and I die well pleas'd.”

He ended here, and now, profuse of tears,
In suppliant mood fell proftrate at our feet:

S5
We bade him speak from whence, and what he was,
And how by stress of Fortune funk this low.
Anchises, too, with friendly aspect mild
Gave him his hand, fure pledge of amity;
When, thus encourag'd, he began his tale. 60

“I'm one,” says he, “ of poor descent, my name “Is Achæmenides, my country Greece,

Ulysses' fad compeer, who, whilst he fled
The raging Cyclops, left me here behind

Disconsolate, forlorn; within the cave
" He left me, Giant Polyphenie's dark cave;
" A dungeon wide and horrible, the walls
“On all sides furr'd with mouldy damps, and hung
“ With elots of ropy gore, and human limbs,
" His dire repast: himself of mighty size, 70
“ Hoarfe in his voice, and in his visage grim,
** !ntractable, that riots on the flesh
“Of mortal men, and fwills the vital blood.
“ Him did I see fnatch up with horrid grasp
“ Fwo sprawling Greeks, in either hand a man; 75
“ I saw him when with huge tempestuous sway
"s He dash'd and broke 'em on the grundfil edge;
“ The pavement fwam in blood, the walls around

[ocr errors]
[merged small][ocr errors]

1

a

“ Werespatter'do'er with brains : he lap'd the blood,
« And chew'd the tender flesh still warm with life, 80
s. That swellid and heav'd itself amidst his teeth
“ As sensible of pain. Not less, mean-while,
« Our chief incens’d, and studious of revenge,
“ Plots his deitruction, which he thus effects:
The giant, gorg'd with flesh, and wine, and blood,
“ Lay stretch'd at length and snoring in his den, 86
“ Belching raw gobbets from his maw, o'ercharg'd
“ With purple wine and cruddled gore

confus'd:
“ We gather'd round, and to his fingle eye,
“ The single eye that in his forehead glar'd 90
“ Like a full moon, or a broad burnish'd shield,
“ A forky staff we dext'rously apply'd,
" Which in the fpacious focket turning round,

Scoop'd out the big round gelly from its orb. “ But let me not thus interpose delays: • Fly, Mortals! fly this curs'd detested race ; “ A hundred of the same stupendous size, " A hundred Cyclops live among the hills, “Gigantick brotherhood, that flalk along " With horrid ftrides o'er the high mountains' tops, Enormous in their gait; 1 oft' have heard “ Their voice and tread, oft' seen ’em as they past, " Sculking and scowring down, half dead with fear. “ Thrice has the moon walh'd all her orb in light, Thrice travellid o'er, in her obscure sojourn, 103

[ocr errors]

95

[ocr errors]

POEMATA.

Page

100

[ocr errors]

Honoratissimo viro Carolo Montagu, Arnigero,
Scaccharii Cancellario, &c.

91
Pax Gulielmi aufpicis Europæ reddita, 1697, 93
Barometri defcriptio,
Πυγμαιο-Γερανομαχια : frve, Prelium inter Pyg-

mæos et Grues conimiffum,
ResurrectioDelineata ad AltareCol.Magd. Oxon. 16&
Sphæriiterium,
Ad D. D. Hannes, insignissimum Medicum et
Poetam,

IIS
Machinæ Gesticulantes,

117 Ad insignissinium virum D. Tho. Burnettum

Sacræ Theoriæ Telluris Auctorem,

IIZ

I 20

TRANSLATIONS.

3

From Ovid's Metamorphoses, Book II.
The story of Phaeton,

123
Phaeton's filters transformed into Trees, 136
The transformation of Cycnus into a Swan, 139
The story of Calisto,

140 The story of Coronis, and birth of /Esculapius, 146 Ocyrrhöe transformed to a Mare,

ISI The transformation of Battus to a Touchstone, 153 The story of Aglauros transformed into a Statue, 154 Europa's Rape,

160 Ovid's Metamorphoses, Book III. The story of Cadmus,

163 Page The transformation of Actæon into a Stag, 170 The birth of Bacchus,

174 The transformation of Tiresias,

177 The transformation of Echo,

178 The story of Narciisus,

180 The story of Pentheus,

185 The mariners transformed to Dolphins,

188 The death of Pentheus,

193 Ovid's Metamorphoses, Book IV. The story of Salmacis and Hermaphroditus, 195 Horace, Book III. Ode iii, A translation of all Virgil's Fourth Georgick, except the story of Aristæus,

205 Milton's style imitated, in a translation of a story out of the Third Æncid,

220

2CO

From the APOLLO PRESS,

by the MARTINS,

July 17.1784.

THE END.

« EdellinenJatka »