Sivut kuvina
PDF
ePub

of the text, if the allusion be admitted : for I am not ignorant that many expositors understand the passage in the second epistle, as referring to some forged letters, which had been produced in St. Paul's name, and in which the apostle had been made to say that the coming of Christ was then at hand. In defence, however, of the explanation which we propose, the reader is desired to observe,

1. The strong fact, that there exists a passage in the first epistle, to which that in the second is capable of being referred, i, e, which accounts for the error the writer is solicitous to remove. Had no other epistle than the second been extant, and had it under these circumstances come to be consi, dered, whether the text before us related to a forged epistle or to some misconstruction of a true one, many conjectures and many probabilities might have been admitted in the inquiry which can have little weight when an epistle is produced, containing the very. sort of passage we were seeking, that is, a passage liable to the misinterpretation which the apostle protests against,

2. That the clause which introduces the passage in the second epistle bears a particular affinity to what is found in the passage

cited from the first epistle. The' clause is this: “ We beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him.Now in the first epistle the description of the coming of Christ is accompanied with the memtion of this very circumstance of his saints being collected round him. 66 The Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel and with the trump of God, and the dead in Christ shall rise first ; then we which are alive and remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air." 1 Thess. chap. iv. 16, 17. This I suppose to be the “ gathering together unto him” intended in the second epistle : and that the author, when he used these words, retained in his thoughts what he had written on the subject before.

3. The second epistle is written in the joint name of Paul, Silvanus, and Timotheus, and it cautions the Thessalonians against being misled “ by letter as from us” (as de apaw). Do not these words, di guwu, appropriate the reference to some writing which bore the name of these three teachers? Now this circumstance, which is a very close one,

εισθαι, μητε

belongs to the epistle at present in our hands; for the epistle which we call the First Epistle to the Thessalonians contains these names in its superscription.

4. The words in the original, as far as they are material to be stated, are these: εις το μη ταχεως σαλευθηναι υμας απο τα νοος, μητε θρο

δια πνευματος, μήτε δια λογα, μητε δι επιστολής, ως δι' ημων, ως οτι ενεστηκεν η ημερα τα Χριστε. Under the weight of the preceding observations may not the words μήτε

δια λογα, μητε δι επιστολης, ως δι' ημων, be. construed to signify quasi nos quid tale aut dixerimus aut scripserimus*, intimating that their words had been mistaken, and that they had in truth said or written no such thing?

* Should a contrary interpretation be preferred, I do not think that it implies the conclusion that a false epistle had then been published in the apostle's name. It will completely satisfy the allusion in the text to allow, that some one or other at Thessalonica had pretended to have been told by St. Paul and his companions, or to have seen a letter from them, in which they had said, that the day of Christ was at hand. In like manner as Acts, xv. i. 24. it is recorded that some had pretended to have received instructions from the church at Jerusalem, which had been received " to whom they gave no such commandment.” And thus Dr. Benson interpreted the passage μητε θροεισθαι, μητε δια πνευματος, μητε δια λογα, μητε δι' επιστολης, ως δι' ημων, “Hor be dismayed by any revelation, or discourse, or epistle, which any one shall pretend to have heard or received from us!!

288

CHAPTER XI.

THE FIRST EPISTLE TO TIMOTHY.

as

sus.

From the third verse of the first chapter,

I besought thee to abide still at Ephesus when I went into Macedonia,” it is evident that this epistle was written soon after St. Paul had gone to Macedonia from Ephe

Dr. Benson fixes its date to the time of St. Paul's journey recorded in the beginning of the twentieth chapter of the Acts : “ And after the uproar (excited by Demetrius at Ephesus) was ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed for to go into Macedonia. And in this opinion Dr. Benson is followed by Michaelis, as he was preceded by the greater part of the commentators who have considered the question. There is, however, one objection to the hypothesis, which these learned men appear to me to have overlooked ; and it is no other than this, that the superscription of the Second Epistle to the Corinthians seems to prove, that at the time

to

St. Paul is supposed by them to have written this epistle to Timothy, Timothy in truth was with St. Paul in Macedonia. Paul, as it is related in the Acts, left Ephesus “ for

go into Macedonia.” When he had got into Macedonia he wrote his Second Epistle to the Corinthians. Concerning this point there exists little variety of opinion. It is plainly indicated by the contents of the epistle. It is also strongly implied that the epistle was written soon after the apostle's arrival in Macedonia ; for he begins his letter by a train of reflection, referring to his persecutions in Asia as to recent transactions, as to dangers from which he had lately been delivered. But in the salutation with which the epistle opens, Timothy was joined with St. Paul, and consequently could not at that time be “left behind at Ephesus.” And as to the only solution of the difficulty which can be thought of, viz. that Timothy, though he was left behind at Ephesus upon St. Paul's departure from Asia, yet might follow him so soon after, as to come up with the apostle in Macedonia, before he wrote his epistle to the Corinthians; that supposition is inconsistent with the terms and tenor of the epistle throughout. For the writer speaks uniform

[ocr errors]
« EdellinenJatka »