Sivut kuvina


Tn this small poem Theocritus has copied the 40th Ode of Anacreon, in every thing but the measure of his verse: the original us this is in Hexameter, and therefore I thought it improper to give it Anacreontic numbers. I shall take the liberty to insert a translation of the Tcian bard's little poem, tha,t the English reader may have the pleasure to see the manner ui which tin ancient poets copied their predecessors.

Once, as Cupid, tir'd with play,
On a bed of roses lay,
A rude bee that dipt unseen.
The sweet breathing buds between,
Htung his finger, cruel chance!
With its little pointed lance.

[ocr errors]




A notion neatherd complains of the pride and insolence of a city girl, who refused to let him kiiV her, and rallied'his aukward figure: he appeals to the neighbouring shepherds, and asks them it he is not handsome; if his voice is not sweet, and his songs enchanting . and relates examples ol goddesses that have been enamoured of herdsmen. In this Idyllium the poet is thought to be seven nn those who with arrogance despise the sweetness and simplicity of bucolic numbers. It i strange that the commentators will not allowthit piece to be styled a pastoral: surely it i&bucolica enough.

w Hen lately I ofser'd Eunica to kiss

She fieer'd, and she flouted, and took it amiss;

"Begone, you great booby, she cry'd with a

"frown, [clown?

"Do you think that I long to be kiss'd by a "The sparks of the city my kisses esteem; "You never shall kiss me, no, not in a dream. "How pleasing you look, and how gently you


"How soft is your voice! and what fine things "you fay!

"So neat is your beard, and so comely your hair! "Your hand- are so white, and your lips, a sweet

"pair! 10 "But on yur dear person, I never shall doat: "So pray keep your distance—you smell like a

'* goat"

Thus spoke the pert bussey, and vieiv'd me all round With an eye oi disdain, and thrice spit on the gmund,

Lnok'd Pr 'idol hercharms. with an insolent sneer,
And sen' me away with a flea in my tar
My ''lood quickly hoii'd in a violenb pique,
And red as a rose, paslion gkiw'd on my cheek;

For it vex'd me, that thus in derision she jeer'J-
My looks, and my voice, and my hair and in
beard. 2
But, am 1 nor handsome, ye shepherds, fay true
Or has any gi'd alter'd my person anew f
For lately on oaks, like the ivy, with grace
My hair and my beard added charms 10 my face
My eyebrows were fable, my sorehead milkwhit
Aud my eyes, like Minerva's, were azure ac

My lips, sweet as cream, were with music replet For from them flow tt founds as the honey-con sweet 1

My sengs are enchanting ; nor ought can exceo

The tunes of my pipe, or the notes of my reed.; The girls of the country, if they had their wills Would kiss me, and press me to stay on the hill For they lay that I'm fair; but this ilirt ot t town

Ri fus'd my sweet kisses, and call'd me a clown. Alas! stse forgot, »r perhaps did not know, Tha> Bacchus fed herds in the valley brlow; That a fwaiti Wd with hearty goovlwil Audheh/d him his tattle to tend on the hill;

Adonis, while living, ia groves (he ador'd, , But tunica disdains me, nor lists to my vow;

And dead in the groves and on mountains de- !• flic better than Cynthia, or Cybele, trow >

plor'd. 40 1 Does me thick that in bloom, and the beauty of

If right my conjecture, Endymion, I ween, j face

Like me too once tended his steers on the green; \ She is equal to Venus? if that be the caff, jo

Yet the Moon in this neatherd took such a delight,! May ihe never behold sweet Adonis again

That the met him at Latinos, and kifs'd him all On the hill, in the vale, in the city or plain;

night. And may the proud minx, for her crime to Er'n Cybele monrn'd for a herdsman; and Jove atone,

Sruxh'd a boy from his herd to be waiter above. If (he can, deep contented—but always alone!


This Idylliam has by Daniel Hcinsiut, and other learned critics, been ascribed to Moschus, and fer that reason I published a translation of it some time ago, along with a version of the other bcaari/al pieces of that, and of sour other Greek pocti, viz. Anacreon, Sappho, Bion, and Muszlu; but as in all probability Theocritus is the real author, I here insert it with several alterations and corrections, at I shall entirely omit it in the lecand edition of my work abovementioned, which will shortly be published; the first having been very favourably received by the public

Ver. 5. The Greek is /iiwA* at-pxa £i*Aia <*4m. "Didici urbana labra terere," which Virgil {cans to have had an rye to, when he fays, * Cibvmo trivifle labellum :" on whichMr. Warut observes, there is a fondness in mentioning th» drrumltancc of " wearing his lip." The contact elect of playing on the " fistula," which is t& to this day in the Grecian islands, is making tie lips thick and callous. Mr. Dawkins assured tee he saw several shepherds with such lips.

Ver. 13. Virgil has something similar. Taiia dicentem jamdudum aversa tuetur, Hoc iltuc volvens oculos, totumque pererrat Luminibus tacitis. Æn. B. 4. 362.

Ver. 14. The Greek is, c{« mm wruei xc\rmt and should be rendered, " She thrice spit into her bosom." Archbishop Potter observes, fee Archatol. ch. zvii. it was customary for the ancient Grecians to spit three times into their bosoms at the sight of a madman, or one troubled with an epilepsy; this they .did in defiance, as it were, of the omen: for spitting was a sign of the greatest contempt and detestation, whence <rrvm, " to ffst," is put for" to contemn."

Ver. li. The poet here seems to allude to a pi£agc in Homer's Odys. B. 13. where Minerva changes Uljsses into the figure of an old beggar,

She spake, and touch'd him with her powerful wand;

The (kin shrunk up, and wither'd at her hand:

A swift old age o'er all his members spread;

A sudden frost was sprinkled on his head;

No longer in the heavy eye-ball lhin'd

The glance divine, forth beaming from the mind.


Ver. a6. Theocritus seems to have^ Anacraoa in view, Ode 48.

All thy art her eyes require,

Make her eyes of living sire,

Glowing with celestial sheeo,

Like Minerva's, bright and keen;

On her lips, that sweerly swell,

Let divine pursuasion dwell. F. F.

Ver. »7. This is entirely taken from Solomon's Song, ch. II. " Thy lips. O my spouse, drop as the honeycomb; honey and milk arc under thy tongue." ,

Ver. 40. See Bion's beautiful Idyllium on the death of Adonis.

Ver. 41.

Latmius Endymion non est tibi, Luna, rubori.

Ovid. Art. Aman. 3. 85-.

Ver. 5: Sappho, with the most elegant simplicity complains, that (he is deserted aud left alone

LSr'&VKi fii> ec Fihxtx, x. T. See her Fra^.

The Pleiads now no more are seen,

Nor shines the silver moon serene,

In dark and dismal clouds o'ercast;

The love appointed hour is pall;

Midnight ulurps her fable throne.

And yet, alas! I lie alone. F. F.





T«n piece is a dialogue between two fishermen; which for its singular simplicity rf sentiment, as • til a* character, i» peculiarly beautiful and regular: «ne of them relates his uream; which waa, that he had caught a large fish of solid gold, on which he resolves to follow his laborious occupation no longer, but live luxuriously: in the morning his fish and his hopes vanish, and necessity compels him to return to his accustomed labours. This Idyllium admonishes every one to rest content with his lot; and, under the shadow of a golden dream, beautifully displays the vanity of all human hopes and desires.

N<-ed, Diophantus, ready wit imparts,
Is labour's mistress, and the nurse of arts:
Corroding cares the toiling wretch infest,
And spoil the peaceful tenor of his breast;
And if soft slumbers on his eye-lids creep.
Some cursed care steals in, and murders sleep.

Two ancient fishers in a straw-thatch'd shed, Leaves were their walls, and sca-weed was their bed,

Rcdin'd their weary limbs: hard by were laid 9
Baskets, and all their implements of trade, [hairs,
Rods hooks, and lines, compos'd of stout horsc-
And nets of various forts, and various snares,
The seine, the cast-net, and the wicker maze,
To waste the watery tribes a thousand ways:
A crazy boat was drawn upon a plank;
Matts were their pillow, wove of osier dank;
Skins, cays, and tutrgrd coats, a covering made:
This was their wealth, their labour, and their

No pot to boil, no watch-dog to defend;
Yet blest they liv'd with penury tbeir friend. 20
None visited their shed,save every tide
The wanton waves that wafh'd its tottering side.
When half her course the moon's bright car had

Joint labour rotis'd the tenants of the (bed.

The dews of slumber from their eyes they clear'd,

And thus their minds with pleasing parley cheer'd:


I hold, my friend, that trite opinion wrong,
That summer-nights arc short when days are long.
Yets—I have seen a thousand dreams to-night,
And yet no morn appears, nor morning-light: 30
Sure on my mind some strange illusions play,
And make short nights wear heavily away.


Fair summer seasons you unjustly blame,
Their bounds are etjual, and their pace the fame;
But cares, Asphalion, in a busy throng,
Break on your rest, and make the night seem long.

Say, hast thou genius to interpret right
My dream? I've had a jolly one to-night, [wish,
Thou shalt go halves, and more thou can'si not
We'll share the vision as we share our fish. 40
) know thee shrewd, expert of dreams to spell;
Tic's the best judge who can conjecture well.

We've leisure time, which can't be better spent By wretched carles in w^ve-walb'd cabin pent, And lodg'd on leaves; yet why should we repine. While living lights in Prytancum shine?


To thy fast friend each circumstance recite,
And let me hear this vision of the night.


Last evening, weary with the toils of day,
Lull'd in the lap of rest secure I lay;
Full late we supp'd, and sparingly we eat;
No danger of a surfeit from our meat.
Mcthi ught I sat upon aslielfy steep.
And watch'd the filh that gambol'd in the deep:
Suspended by my rod, I gently shook
The bait fallacious, which a huge one took^
(Sleeping, we image what awake we wish;
Dogs dream of bones, and fishermen of tifh.)
Bent was my rod, and from his gills the blood
With crimson stream distain'd the silver flood. 6*
1 flretch'd my arm out, list the line should break;
The fish so vigorous, and my ho<>k so weak!
Anxious I gaz'd; he struggled to be gone:
'You're wounded— I'll bewith you,sriend,anon'—
'Still do you teaze me ?" for he plagu'd me fore;
At last, quite spent, 1 drew him safe on shore,
Then grasp'd him with my hand, for surer hold,
A noble prize, a fish of solid gold!
But fears suspicious in my bosom throng'd,
I.est to the god of ocean he belong'd; 71
Or, haply wandering in the azure main,
Some favourite fish of Amphitrite's train.
My prize I loos'd, and strictest caution took,
For fear some gold might stick about the hook;
Then safe secor'd him, anddevout'y swore
Never to venture on the ocean more;
But live on land as happy as a king:
At this I wak'd : what think you of the thing?
Speak free, for know I am extremely loth,
And greatly fear to violate my oath. 8*

Fear not, old friend; you took no oath, for why I
You took no filh—your vision's all a lie.
Go search the shoals, not sleeping, but awake,
Hunger will soon discover your mistake;
Catch real fish; you need not sure be told
Those fools must starve who only dream of gold,


Ver. 1. Thus Virgil, Turn varias vencre artea: labor omnia vincit Xmprobus, et duris urgent in-rebus egestas, '•• • 'Ceor. I. 145.

Then all those arts that polish life succeed;
What cannot ceaseless toil, and prilling need!


hi Persia*, ProL

QuiiexpediTit psittaco sunm x*'t'<
fiatcpt docuit verba nostra comri?
Mijilcr artis, ingenique largitor Venter.

V>.o aagh: the parrot human notes to try,
8r with i voice endued the chattering pyc?
Twa winy want, fierce hunger to appease:
Want taught their masters, and their masters these.


Ver. J.

Vec piaddim membris dat cura quietem. Virg.

Ver. 5. Juvenal has,
Ni.Se krevem si forte indulsit cura snporem.

S-t. 13. 417.

Ver. 6.

■—Sub noctem cura recursat. fIvj. ■&*• B. I.

Ver. 15. The Greek is v nw, and is an emencaaeo ot the learned Johannes Auratus; before it Hi read r% »•"- Ht'mfni.

Ver. 33. Here I entirely follow the tmen Jation tf Honshu; the teat stands thus:

[ocr errors]

served well of their country were maintained at
the public charge ; where also the fire consecrated
to Vulcan was kept, a« that sacred to Vesta was
at Rome. Cicero de Orat. 1. 34. fays, " Ut ci
victus quotidianus in Prytaneo publice przbere-
tur." If this be understood of the Prytaneum
at Athens, Scaliger observes that there is great
impropriety in Sicilian fishermen mentioning places
so far remote from the scene os their labours; but
from what follows, it appears that there was a
place in the neighbourhood, very commodious for
fishing,.named Prytaneum, on which nocturnal
lamps were fixed, as was customary, for the con-
venience of fishing by wight. Sannazariu9 was
not ignorant of this custom, who in his second
Piscatory Eclogue says,

Dumqne Alii notofque sinus, piscosaque circuits
Æquora collustrant flammis.

While others on the well-known bay,
Or fishy seas, their lights display.
Ver. 35. Ovid has something similar,

Nunc in mole sedens moderabar arundine liroum.

Mil. B. 13. 913. Ver. 37. There is something very beautiful in. what Ovid makes Sappho fay to Phaon,

Tu mihi cura, Phaon; te somnia nostra rcducunti
Somnia formoso candidiora die, &c.

Which Mr. Pope has greatly improved upon,

Oh night more pleasing than the brightest clay,
When fancy gives what absence takes away,
And, dressed in all its visionary charms,
Restores my fair deserter to my arms!

Ver. 77. The expression in the original is re« markable, rf XV* f £""''-''*'"t" to reign in riches speaking of the happiness of the old Corycian far* mer, Virgil fays,

Regum æquabat opes animis. Gesr. 4. 131,

Ver. 8l. Solve metus. Virg,




T01 is a hymn, after the manner of the ancient Arcadians, in praise of Castor and Pollux. The first jart describes the combat between Pollux and Amycus the son of Neptune, and king of the Bebry-' •am; who valuing himself on his superiority in strength, and the art of boxing, used to compel every stringer that touched upon his coast to take up the exstus, and make trial of his skill in the tsisagement of that rude instrument of death; for so i: proved to many, till Pollux, who arrived Jarre with the Argonauts, encountered him, and conquered: Apollonius fays he slew him; but this u eecied by other authors. —

Tit foEs of Leda, and of Jove, I sing, In strains repeated shall my muse resound

■SWasnal Tove, the ægis bearing king. The Spartan twins with manly virtues crownM:

Ci2jr aed Pollux, with the cestus grae'd, [brae'd: Safeguards of men diftrest, and generous steeds,

fita round his wrist thick thongs ef bull-hide When in the field: of death the battle bleeds;

Safeguards of sailors, who the Twins implore,
When on the d-'tp the thundering tempests roar.
These in the hollow vessel from the side, II
Or head or helm pour the high swelling tide:
Burst arc the planks, the tackling torn, the mast
Snapt, the fails rent before the furious blast:
Suspended showers obscure the cheerful light,
fades the pale day before approaching night,
Rife the rough winds resounding storms prevail,
And the Text ocean roars beneath the scourging

Still you the wreck can save, the storm dispel,
And snatch the sailors from the jaws of hell, jo
The winds disperse, the roaring waves subside,
And smooth'd to stillness sleeps the lenient tide.
When shine the Beari, and 'twin the Asses seen,
Though faint their manger, ocean proves serene.
O, friends of human kind, in utmost need,
Faui'd for the song, the lyre, the gauntlet, and the

Whose praises first snail my rapt muse rehearse?
Both claim my praise, but Pollux first my verse.

When Argo reach'd (Cyane's island* past) Cold Pontus harass'd by the notthern blast, 30 Soon to Bcbrycia, with the sons of fame, A freight of chiefs and demigods, she came. Forth from her sides, the country to explore, The crew descended to the breezy Ihore: On the dry beach they raised the Icpfy bed, The fires they kindled, and the tables spread.

Meanwhile the royal brothers devious siray'd
Far from the shore, and sought the cooling (hade.
Hard by, a hill with waving forests crown'd
Their eyes attracted; in the dale they found 40
A spring perennial in a rocky cave,
Full to the margin slow'd the lucid wave:
Below small fountains gusiYd, and murmuring

Sparkled like silver, and as crystal clear:
Above tall pines and poplars quivering play'd.
And planes and cypress in dark green array'd:
Around balm-breathing flowers of every hue,
The bee's ambrosia, in the meadows grew.
There fat a chief, tremendous to the eye,
His couch the rock, his canopy the {ky: JO
The gauntlet's strokes, his cheeks and ears around,
Had mark'd his face with many a defp'rate wound.
Round as a globe, and prominent his chest,
Broad was his back, but broader was his breast;
Firm was his fltsa, with iron sinews fraught,
Like some Colossus, on an anvil wrought.
As rocks, that in the rapid streams abound,
Ate wafh'd by rolling torrents smooth arid round,
The ridges rife, in crystal streams beheld:
So on his brawny arms the rising muscles swell'd.
A lion's spoils around his loins he draws, 61
Beneath his chin suspended by the paws:
Victorious Pollux, with attentive look,
View'd, aud complacent, thus the chief bespoke:

Peace, gentle friend ! to wandering strangers tell
What tribes, what nations in these regions dwell?
Amy. uj.

What peace to me, while on my native shore, 1 see strange guests 1 never Us; before i


Fear not; no foes, nor mean of birth are heir.


Thou hast no cause to bid me not to fear. ;• . Pollux.

Rude are your words, and wrongfully apply'd,
Vour manners fierce, your bosom sworn with pride.

Thou see'st me as I am : these lands are mine;
I never yet have troubled thee or thine.

Whene'er you come, you will a welcome find,
Aud presents, as befits a liberal mind.

Amycut. . >

Nor I thy welcome, nor thy gifts partake;
I gave no welcome, and no presents make.


May I not taste the stream that murmurs by?

I'll solve that question when thy throat is dry. it


Will gold, or other bribe the purchase gain?

Nought but to prove thy prowess on the plain;
Stand forth; let man oppos'd to man provoke,
With gauntlet-guarded arm, th' impending stroke;
Eye meeting eye, exert thy utmost might,
By feint or force to triumph in the fight.


Whom must I fight? mine adversary who?


Thou seest thy match, no despicable foe.

But what reward shall the stout victor have?

Amycut. ~The conquer'd man shall be the conqueror's slave


This is cock's play, and such the terms severe 9 In fight os scarlet-crested chanticleer.


Or be it cock's, or be it lion's play,
These are the fix'd conditions of the fray.

This said, his hollow conch he instant blew, Quick through the coast the sounds alarmin] flew;

The signal rous'd the stout Bcbrycian train,
Who join'd their chits beneath the shady plain.
Illustrious Castor from the neighbouring strand,
Call'd to the conflict Argo's chosen band. JO
Meanwhile the combatants, of mind elate,
Drew on their hands the dreadful gloves nf fate;
The leathern thongs, that brae'd their shcmldei

Firm to their arms the ponderous gauntlets bounc
Amid the circle now the champions stood,
Breathing revenge, and vehement for blood.
Studious each strove the piercing light to shun,
And on his shoulders catch the gleaming fun;
You call'd, O Pollux, prudence to your aid;
In Amycu»'s eyes the fnlar splendors playM. II
This did th' enornaous chieftan's rage provoke
To strike at once some death-denouncing stroke
But watchful Pollux dealt a weighty blow
Full on the ch«k of his advancing s»« %

« EdellinenJatka »