Sivut kuvina




may be necessary to inform the reader that, deference to the authority of so good a judge, bemby the following odes were translated seve- fides what the reader will find observed with reral years ago. at College, for the author's amuse- gard to Mr. Philips's mistaking the true sense of

without any intention of making them pu. his author, the three first lines are amazingly blie

. But being encouraged by the partiality of rough and awkward. friends, and allowed to insert those odes of Ana. creon, which are elegantly translated by the late Bleft as th' immortal gods is be, Dr. Broonie, and a few others t; he determined to The youth who fondly Gics by thee, give an entire version of the Teian bard, as no one And hears and sees thee all the wbile, &c. of this cation had hitherto done it. Mr. John Addilin's translation is incomplete, and, excepting a

It is surprising, that such unpoetical cxpressions, as few odes, harsh and crude, and far from being well those here marked should escape the censure of the done. What the late ingenious and learned Mr. accurate Mr. Addison, unless we suspect that the Waft says of Cowley's Pindar, may be applied to partiality of the friend biafled the judgment of the his odes of Anacreon: " That they have not the critic. * kat resemblance to the manner of the author It is equally surprising, that the beautiful Idyl* whom they pretend to imitate, or, if any, it is liums of Bion and Moschus, which charm every " fuch a resemblance only as is expressed by the reader in the original, should scarce ever have been " kalian word caricatura, a monstrous and disort-atten pted in English. The translator, therefore,

may jultly claim fome merit in endeavouring tu may be thought a bold undertaking to at make these elegant Greek writers speak bis natemp: Sappho, after the high encomiums which tive language. Mr. Addifon, in the Spectator, has passed on He cannot conclude this short introduction, Philips's tranilation of her two odes. But, with without returning his thanks to an ingenious and

worthy friend ( whose name would do honour to *Dr. Brcomes's Odes were printed in the Gentleman's the title-page) for his revisal and correction of this Magazine, under tbe name of Charles Chefier, M. D. little work, and for those excellent translations of Yiz. Odes 2, 11, 45, 49, and si.

che Idylliums of Moschus, marked D.

" ed likeness."


ANACREON was born at Teos, a sea-pore town of! the enemy, rather chose to abandon their country, lor ia. Who were his pareots is uncertain, though than their liberty, and therefore transported them. it is conje&ured, from good authority, that his felves and their families to the city of Abdera in family was noble. The time of his birth, accord Thrace; where they had not been long fettled, ing to Barnes, was in the second year of the 55th before the Thracians, jealous of their new neigh. O.ympiad, about the beginning of the reign of bours, endeavoured to give them disturbance. It Cyrus, in the year of Rome 194, and the 554th be is probable, that in these conflicts, Anacreon lost fore Chrift According to this account, he was those friends whom he laments in some of his epi. about cighteen years of age, when Harpagus, the grams. general of Cyrus, came with an army against the We cannot expect many particulars of the life confederate cities of the lonians and Æolians. The of this poet, because he seems to have been a proTeians, finding themselves too weak to withstand fessed defpifer of buliness, and the cares of the

I jij

[ocr errors]
[ocr errors]

world. It is certain, that wine, love, and the , hymns, and iambics. Some writers honour hina muse, had the disposal of all his hours.

with the invention of the lyre. How much he From Abdera he went to the court of Poly was the delight both of the ancients and moderns, crates, tyrant of Samos, at that time one of the appears sufficiently from those extravagant praises most gay and flourishing in Asia. A person of which they have bestowed on him.

Horace menAnacreon's character must undoubtedly meet with tions him with honour : a welcome reception, wherever wit and pleasure were esteemed : Accordingly we find, that he was “ Nec, fi quid olim lusit Anacreon, so highly honoured by Polycrates, as not only to

" Delevit ætas

Lib. 4. Ode 9. be admitted into a share of his friendship, but even into his most secret counsels. How long he con

-blithe Anacreon's sportive lay tinued at Samos is uncertain ; but it is probable, Still lives, in spite of time's destructive sway. that the friendship of Polycrates, and the splendour

Duncombe. of his court, had influence enough to detain him there the greatest part of his reign. This opinion Anacreon had a delicate genius, and there are also seems confirmed by Herodotus, who assures inexprefable charms and graces in his poetry. Us, that Anacreon was with that prince in his “ His chicf excellence, says Madam Dacier, conchamber, when he received a message from Ore. " lists in imitating nature, and following reason : tes, governor of Sardis, by whose treachery Poly He presents no images to the mind but what are crates was soon after betrayed, and inhumanly

noble and natural." “ The odes of Anacreon," crucified ..

says Rapin, " are flowers, beauties, and perpetual A little before this remarkable incident, An3 graces : it is familiar to him to write what is creon left Samos, and removed to Athens, having “ natural : He has an air so delicate, ealy, and been invited thither by Hipparchus the eldest son graceful, that among all the ancients, there is of Pisistrates, one of the most virtuous and learned “ nothing cumparable to the method he took, nor princes of his time; who, as Plato assures 11s, fent " to that kind of writing he followed. He flows the most obliging letters, with a vessel of fifty oars, “ soft and easy, every where diffufing the joy and to convey him over the Ægean. The same philo “ in dolence of his mind through all his composiTopher who relates this, does Anacreon the honour “ tions, and turning his harp to the pleasant and to style him "the wise Anacreon;" which is the happy temper of his soul." foundation of Monsieur Fontenelle's ingenious dia But no one has given us a juder character of logue, where he introduces Anacreon and Aristotle his writings, than that little god who inspired difputing the prize of wisdom, and gives the ad them, as Mr. Cowley has made him speak : vantage to our poet.

All thy verse is softer far Hipparchus being assassinated, he returned to

Than the downy feathers are his native country Teos; for, after the death of

Of my wings, or of my arrows, Cyrus, the Teians had been suffered to reinhabit

Of my mother's doves, or sparrows; their country unmolested. Here he remained, as

Graceful, cleanly, smooth, and round, Suidas iniorms us, till another commotion in the

All wiih Venus' girdle bound. Rate oblige him once more to fly to Abdera ; where he died in the 85th year of his age.

I cannot better conclude this account of Ana. The manner of his death was very extraordi creon, than with the following epitaph, as it is nary; for we are told, that he was choked with translated in the Syectator, No. 551. a, as he was regalıng on fute bew wine : which has afforded Mr. Cowley a subject

ON ANACREON. BY ANTIPATER. for a fire clegy, the conclusion of which is very This tomb be chine, Anacreon; all around happy :

Let ivy wreath, let flow'rets deck the ground, It grieves me, when I see what fate

And from its earth, enrich'd by such a prize, Does on the beft of mankind wait,

Let wells of milk, and freams of wine arise :

So will thinc alhes yet a pleasure know, Poets or lovers let them bc; 'Tis neither love nor poely

If any pleasure reach the fhades below. Can arm against death's smallest dart

To which Ict nie add a fine stanza from Dr. The poet's head, or lover's heart.

Akerfidc's Ode on Lyric Poetry, in honour of our Put when chcir life in its decline

poet : Touches th' inevitable line,

I see Anacreon smile and fing: All the world's mortal to them then,

His filver trefies breathe perfume ; And wine is aconite to men.

His cheek displays a second spring Nay, in death's hand the grape-stone proves

Os roics, taught by wine to blooni. As Itrong as thunder is in Jove's.

Away, deceitful cares, away!
A small part only of his works has escaped the And let me listen to his lay,
malice of time ; for, besides the odes and epi While flowery dreams my soul employ;
grams that still remain, he composed elegies While, turtle-ving'd the laughing huurs

Lead hand in hand the filial powers,
Scc Universal Hiftory, val. 8. Ev. puge 371. Lead youth, and love, and harmless joy.


With roses crown'd, on flowers fupinely laid,
Anacreon blihte the sprightly lyre eflay'd,
In light fantastic measures beat the ground,
Or dealt the mirih-inspiring juice around:
No care, no thought, the tuneful Teian knew,
But mark'd with bliss each moment as it few,

Progress or PoetrýBy a Lady."

ODE 1.

Beauty stronger aid affords,
Stronger far than flames or swords,
Stronger far rhan fwords or shields ;
Man himself to beauty yields.



Wake, O lyre, thy silent strings, * Celebrate the brother-kings, * Sons of Atreus, fam'd afar, • Cadmus and the Theban war Lipt I ftrike the vocal shell Hak --the trembling chords rebel; Als averse to arms they prove, Washing only strains of love.

Late I lirung anew niy lyre-
* Heavenly mouse my breast inspire,

While the swelling notes resound
* Hercules for toils renown'd.”
Soll the chords rebellious prove,
Answering only strains of love!

Farewell heroes, farewell kings!
Love alone thall cune my strings.



By another Hand.

'tis I,


The sable night had spread around
This nether world a gloom profound;
No silver moon nor stars appear,
And strong Beöies urg'd the Bear :
The race of man, with toila opprest
Enjoy the balmy sweets of rest;
When from the heav'nly.court of Jove
Descended swift the god of love,
(Ah me! I tremble to relate)
And loudly thunder'd at my gate.
“ Who's there?” I cry'd, “ Who breaks my door
" At this unseasonable hour ?".
The god, with well-dissembled fighs,
And moan insidious thus replies :
“ Pray ope the door, dear Sir
" A harmless miferable boy;
“ Benumb'd with cold and rain I tray
" A long, uncomfortable way---
“ The winds with bluft'ring horror roar:
“ 'Tis dismal dark--- Pray ope the door.".

Quite unsuspicious of a fue
Listen'd to the tale of woe,
Compassion touch'd my breast, and strait
I struck a light, unbarr'd the gate ;
When, lo! a winged boy I spy'd,
With bow and quiver at his side :
I wonder'd at his strange attire;
Then friendly plac'd him near the fire.
My heart was bounteous and benign,
I warm’d his little hands in mine,
Cheer'd him with kind alliduous care,
And wrung the water from his hair.
Soon as the fraudful youth was warm,
“ Let's try," says he, “ if any harm


NATORE gives all creatures armis,
Faithful guards from hoftile harms;
Jaws, the lion to defend,
Horrid jaws that wide distend !
Horns, the bull, rehistless force!
Solid hoofs, the vig rous horse;
Nimble feet, the fearful hare;
Wings to fly, the birds of air ;
Fins to swim the wae'ry kind ;
Man, the bold undaunted mind.
Nature lavihing her store,
What for woman had lie more?
Hely less woman! to be fair;
Beauty fell to woman's share.
She that's beauteous needs not fear

word, or flame, or fhield, or {pear :

[ocr errors]
[ocr errors]


[ocr errors]


[ocr errors]

t Has chanc'd my bow this stormy night ; And, lo! the love alluring fair “ I fear the wet has spoil'd it quite :"

Her Thyrsus brandishes in air, With that he bent the facal yew,

With clust'ring ivy wreath'd around, And to the head an arrow drew:

Whose branches yield a rustling lound; Loud twang'd the founding string, the dare With graceful ease her Reps the suits Pierc'd through my liver and my heart.

To notes of soft lonian lutes. Then laugh'd amain the wanton boy,

A youth, whose hair luxuriant flows, And, “ Friend," he cry'd, “ I wish thee joy; In curls, with breath ambrosial blows

10 “ Undamig'd is my how, I see,

The well-pair'd pipes, and sweetly clear, " But what a wretch I've made of thee."

Pour- melting music on the ear.

Here Cupid too with golden hair,

And Bacchus, ever young and fair,

With Cytherea, who inspires
RECLIN'D at cafe on this soft bed,

Delightful thoughts and warm desires, With fragrant leaves of myrtle spread

Gay-smiling join the fellive train, And flow'ry lote, I'll now resign

and make an old man young again.
My cares, and quaff the rosy wine.
in decent robe behind him bound,

Cupid shall serve the goblet round :
For saft away our moments steal,
Like the swift chariot's rolling wheel :
The rapid course is quickly done,

Love waving awful in his hand
And soon the race of life is run,

His hyacinth-encircled wand, Then, then, alas! we droop, we die,

Forc'd me, averse, with him to run ;

In vain I ftrove the task to shun.
And funk in diffolution die;
Our frame no symmetry retains;

Swift o'er the plain our course we ply'd,
Vought but a little dust remains.

Through foaming flods, o'er foreits wide,

O'er hills where rocks impending hung,
Why on the tomb are odours shed?

Till me, alas! a serpent ftung:
Why pour'd libations to the dead?
To me far better while I live,

Sore heav'd my heart with dire dismay,
Rich wines and balmy fragrance give;

My spirits sunk---] dy'd away-Now, now the roly wreath prepare,

Pleas' Cupid caught my trembling hand, And hither call the lovely fair.

My face with his i ft pinions fann'd,

And cry'd, · Since now my pow'r you prove,
Now, while I draw my vital breath,
Ere yet I lead the dance of death,

' Dare you still boast, you will not love: For joy my forrows I'll resign.

And drown my cares in rosy wine.

As on a purple bed {upine,
To make the beverage divine,

Rape in the pleasing joys of wine, Mingle sweet roles with the wine;

I lull'd my weary limbs to rest, Delicious will the liqur prove,

Methought, with nymphs supremely bles, For roles are the flowers of love :

A beauteous band, I urg'd the chale, And while with wreaths of roses crown'd,

Contending in the rapid race ; Let laughter and the cup go round.

While fairest youths, with envy aung, Hail, lovely rose! to thre I fing,

Fair as Lyæus ever y ung, Thou sweetcst daugliter of the spring :

With jealous leer, and bitter jest, All mortals prize thy beautics bright;

l'heir keen malevolerce expreft. }n thee the pow'rs above delight.

Intent on love, I strive to greet Gay Cupid, with the graces kland,

The gamesome girls with kisses sweet, When lightly bounding hand in hand,

And, as on plealure't brink I feem, With nimble feet he beats the ground,

Wake, and, behold! 'uis all a dream. Shows his bright locks with roses crown'd.

Vex d to be thus alone in bed, Here then the flow'sy garland bring :

My visionary charmer's fled,
With numbers (weet I'll wake the spring,

To dream once more I clofe my cyes:
And crown'd with roses, heav'nly flow'rs! Again, ye fofc illusions, rife!
Admitted, Bacchus, to thy bow'ss,
With snowy.boloni'd Sappho gay

I'll dance the feather'd hours away.

" Tell me, dear, delightful dove,

“ Emblematic bird of love, While roses round our temples 'wine,

“ On your waving wings descending, We'll gayiy graff shc sparkling wine :

" Whence you come, and whither tending?


[merged small][ocr errors]




« EdellinenJatka »