Hurl flily midft their ranks a rough hard stone, "And they, like dogs contending for a bone, 1131 "Will flay each other thou with speed renew "The glowing fight, and conqueft will enfue. "Thus fhalt thou bear from Ea's realms to "Greece, "If fuch thy fix'd refolve, the golden fleece." This faid, her eyes were fix'd upon the ground, And her fair cheeks with freaming forrows drown'd; Defponding anguish feiz'd her gentle mind, "And freely tell me, to relieve my pain, "Where lies thy home beyond the boundless "main? "Say, is Orchomenos thy native foil? "Or dwell'st thou nearer on th' Œæan ifle? "Let me that far-fam'd virgin's name inquire, "Who boasts the fame high lineage with my "fire." She faid; her tears his foft compaffion won, 1150 And thus the chief, by love infpir'd, begun : • While on my fancy bright ideas play, Thy image never from my soul shall firay, If fafe I fail, preferv'd by thee, to Greece, Nor heavier labours interrupt my peace. But if the distant country where I dwell Thy will demands, my ready tongue shall tell. A land there is which lofty hills surround, For fertile paftures and rich herds renown'd, Where from Prometheus good Deucalion came, His royal heir, Hæmonia is the name. 1161 Deucalion here the firft foundations laid Of towns, built fanes, and men by empire fway'd; There my lolcos ftands, and man; more 'Fair ample cities, that adorn the shore. What time, as rumour'd by the voice of fame, Eolian Minyas to that country came, 'He built, close bordering on the Theban ground, 'Orchomenos, a city far renown'd. 1169 But why your wonder fhould I vainly raise ? 'My birth-place tell, and Ariadne's praise? For this the virgin's name you now inquire, 'A lovely maid, and Minos is her fire. Oh! may, like her's, your fire propitious prove, 'Who honour'd Thefeus with his daughter's love!" Complacent thus he footh'd her sorrowing foul; Yet anxious cares within her bofom roll. "Perchance in Greece" (the pensive maid rejoin'd) "Oaths are rever'd, and folemn compacts bind. "But Minos greatly differs from my fire, "Nor I to Ariadne's charms afpire. "Then mention hofpitality no more; "But, fafe conducted to thy native shore, "Grant this, 'tis all I ask, Oh! think of me, "As I for ever fhall remember thee, 1180 "In my great fire, the Colchian king's despite : "But if thy pride my ardent paffion flight, "Fame, or fome bird the hateful news will bring; "Then will I chase thee on the tempeft's wing, "Brand thy falfe heart, thy curs'd familiar "be, 1190 "And prove thou ow'ft thy life, thy all to me." Medea thus, and tears abundant fhed; And mildly thus the fon of Æfon faid: [foar In vain, dear nymph, thy miffive bird fhall Through air fublime, in vain the tempeft roar. But if towards Greece thou deign'ft thy course 'to bear, Immortal honours fhall attend thee there; Our love can only be diffolv'd by fate.' 1200 And both unwilling from the temple went; All bath'd in tears fhe fits; her hand fuftains her head. There fits fhe pondering, in a pensive state, clos'd, Wrapp'd in the mantle of the night repos'd. 1240 The ferpent's teeth, whofe ever-wakeful fight Watch'd o'er the fountain of the god of fight. This baneful monster was by Cadmus flain, 1250 Seeking Europa o'er the Theban plain; An heifer to his feat of regal fway, So will'd prophetic Phœbus, led the way. Thefe teeth Minerva from the monster rent, And part to Cadmus and Æeta fent : Sow'd on Baotia's ample plains, from those A hardy race of earth-born giants rofe. To Jafon these he gave, a precious fpoil; Nor, though his matchlefs arm the bulls might foil, 1259 Deem'd he, that victory would crown his toil. The fun now finking with a feeble ray To distant Ethiopians flop'd his way; Night yok'd her steeds; the Grecian heroes fpread Around the halfers and the fails their bed. The northern Bear was funk beneath the hills, And all the air a folemn filence fills: Jafon to lonely haunts purfu'd his way; (All rites adjusted the preceding day): 'Twas Argus' care a lambkin to provide, And milk, the reft the ready fhip fupply'd. A fweet fequefter'd spot the hero found, Where filence reigns, and fwelling ftreams abound; t 1270 And here, obfervant of due rites, he laves, 1280 And gleaming torches caft a dismal glare. Fierce to the field he haftes in regal flate, And crowds of Colchians round their monarch wait. 1310 As ocean's god, when drawn by rapid feeds, To Ifthmian games, or Calaureia speeds, To Tænarus, or rocky Petra roves, Or where Geræftus boasts her oaken groves, Oncheftus' woods, or Lerna's limpid fpring; So to the combat drives the Colchian king. Meanwhile, inftructed by the magic maid, The chief his fhield, his fpear and trenchant blade With unguents fmear'd: the Greeks approaching nigh 1320 In vain their efforts on his armour try; And rains defcend, the living lightnings play. And now the fight draws near; the Grecian train 1340 Sail up the Phasis to the martial plain ; Like Mars the chief enormous power display'd, Whom Mars had vanquish'd on the plains of And yokes of brafs: his helm (approaching near) Thrace: His golden helmet to his head he bound, He plac'd on earth and upright fix'd his fpear. Collected firm he wards each threatening blow. Thefe o'er the bulls' low-bended necks he flung; And the firm plough of adamant he guides. skill. As the fharp coulter cleft the clodded ground, Till on the field his earth-born foes appear: To flake his burning thirst fresh water brings. 1420 Thus the fell boar difdains the hunter-bands, Could lift a weight so ponderous from the ground: 1441 Like pines of oaks uprooted by the wind. As on the bounds which feparates hoftile The tiller views with heart-corroding pain NOTES ON BOOK III. Ver. 2. Apollonius, with great propriety, in- | fairs. For this book contains the loves of Medea vokes Erato, the mufe who prefided over love af- and Jafon, and abounds with the most beautiful -σὶ δὲ κοίμισεν Αδρήσεια fentiments defcriptive of the tender paffion. Vir- Ver. 141. She was nurfe to Jove when an in gil's invocation of Erato, Nunc age, qui reges, Era- fant. Thus Callimachus: to, &c. is a tranfcript of Apollonius, Eda võr 'Egar, &c. Virgil feems to have copied our poet | Αίκνῳ ἐνὶ χρυσέῳ. in this inftance, at the expence of his judgment; for it is difficult to affign a reafon for his invocation of this mufe, when he was about to fing, as he informs us, reges et tempora rerum. The fourth book of Virgil, Servius tells us, is borrowed from this of Apollonius khodius. Virgil's neid, fays Hoelzlinus, would not have been enriched with the epifode of Dido, had not the amours of Hypfipyla and Medea been worked up ready to his hand by Apollonius. Ver. 10. Having conducted his heroes to the banks of the Phafis, our poet fhifts the fcene, and takes occafion to introduce the two goddeffes, Juno and Pallas, confulting for the fafety of Jaton. There is a neceffity for foch machinery, in order to preferve the dignity of epic poetry. And the propriety of its introduction in this place will be acknowledged, if we recollect, that on the fuccefsful application of thefe goddefles to Venus, the future fortunes of Jafon depend. There needs no greater proof of the beauty of this paffage, than that it has been imitated by Virgil in that part of his first book, where Cupid is commiffioned by his mother to kindle in Dido's breaft a paflion for Æneas. Ver. 46. The Greek is Niro whayurns. Ho. mer has a fimilar expreflion, Πλωτῇ ἐνὶ νήσῳ. Οdyf. Ver. 50. This whole paffage is imitated by Ver. 74. He, for making love to Juno, and boafting afterwards that he had dishonoured Jupiter, was hurled headlong by him into Tartarus, and bound to a wheel, which he was doomed to turn without intermiffion Ver. 79. It was the opinion of the ancients, that the gods frequently affumed the human shape. Thus Homer, Odyff. xvii. v. 485. They (curious oft of mortal actions) deign Pope. fummo delabor Olympo, Et Deus humanâ luftro fub imagine terras. Ov. Met. I. I. Hym. ad Jov. v. 47. Ver. 149. It is partly from the wanton and playful character of these little Cupids, that they are almost always given us under the figure of children. Thus Ovid: Et puer es, nec te quicquam nifi ludere oportet: In conformity to this puerile character, Venus Ver. 227. Thefe extraordinary rites of the Col chians are mentioned by Ælian, in his fourth book. The earth and air are faid to be the principal ob jects of their worship. Hoelz. and Schol. Ver. 237. Thus Pallas fpreads a veil of air a Homer's Odyff. B. vii. Thus Venus conceals Eneas and his companions: At Venus obfcuro gradientes ære fepfit. Virg. En.l.i. of Atlas by the nymph Pleione. They were feven Ver. 251. The Pleiades are faid to be daughters in number. Their name is derived, either from their mother, or from their number; or, more probably, from the Greek word, which fignifies to fail. They are called in Latin Vergilia, from the vernal feafon when they rife. They rife about the vernal equinox, and fet in autumn. See a further account of them in the note on ver. 448. B. ii. Ver. 260. The battle between the gods and giants is fuppofed to have been fought at Phlegra, near Pallene, in Theffaly. Ver. 299. These fons of Phrixus and Chalciope had failed from Colchis to Orchomenos, a city of Baotia, to receive the inheritance of their grandfather Athamus. Ver. 327. Virgil feems to have copied this fi Ver. 356. One of thofe iflands called the Strophades, in the Ionian fea. Ver. 131. The Greek is, às gaźyàcia. Homer Ver. 387. The Sarmatians, or Sauramatæ, were has the fame expreffion, Il. xxiii. 88. but it is o-Scythians, who dwelt in the country that lies be mitted in Pope's translation. tween the river Tanais and the Boryfthenes. Ver. 413. The table was looked upon by the ancients as a facred thing; and a violation of the Jaws of hofpitality was efteemed the highest profanation imaginable. Ver. 562. Virgil's defcription of the Maffylian priellefs is taken from this paffage : Hæc fe carminibus promittit--- Ver. 705. The chief power of difpofing of their daughters in marriage, even among the heathens, was in their parents, without whofe confent it was not held lawful. This Hermione in Euripices Νεμφωμάτων δὲ τῶν ἱμῶν πατὴρ ἐμὲς Ver. 797. Here Dr. Broome's tranflation begins, and continues to ver. 1c87; but not without confiderable omiflions which are fupplied. Virgil has copied this exquifite defcription from our author. Both the poets defcribe minutely the profound calm and ftillnefs of the night, in order to render the agonies of the restlefs heroines more affecting by fuch a contraft. It is impofiible to give as a more lively idea of their reflefs fituation, than by reprefenting it in oppofition to that general tranquillity which prevails through the whole creation. The filence of the night, which difpefes others to reft, ferves to increase but their anguish, and to fwell the tumult of their paffion. Twas right; and weary with the toils of day, n loft repofe the whole creation lay, The murmurs of the groves and furges die, The ftars roll folemn, through the glowing sky; Wide o'er the fields a brooding filence reigns, The flocks lie ftretch'd along the flowery plains: The furious favages that haunt the woods, The painted birds, the fishes of the floods; All, all, beneath the general darkness fhare n fleep a fweet forgetfulness of care; All but the hapless queen. Pitt. Ver 935. We meet with this fimile in the fixth book of Homer's Odyfley, who applies it to Nauficaa fporting with her fair attendants in the meads. Virgil applies the fame fimile to Dido, walking in the midft of the city, with the Tyrian princes. See Pope's note on Od. 6. ver. 117. Some of the critics have thought that no paffage has been more unhappily copied by Virgil from Homer, than this comparifon. But, it should feem from fome circumflances in his fimile, that the Roman poet rather imitated this paffage of Appollonius, than that of Homer. Ver. 936. Or rather Amnifian, according to Callimachus: Ver. 1005. No poet has fucceeded better in any defcription than Apollonius has in the following. The anxiety with which Medea expects the arrival of Jafon, expreffed by her inattention and averfion to every other object, by her directing her eyes every way in fearch of him, and by her trembling at every breeze, are admirable ftrokes of nature. The appearance of Jafon, flushed with all the bloom of youth, advancing haftily towards her, like the ftar, to which he is compared, rifing from the ocean; the embarraffment which his prefence occafions, the filent admiration in which they ftand gazing at each other, like two tall trees in a calm, are particulars which none but the imagination of a real poet could have put together, and can never be fufficiently admired. Ver. 1899. We have here a curious account of the ceremonies made ufe of in their facrifices to the infernal deities. Hecate the fame with the moon or Diana, was fo called, either from her being appeafed by hecatombs, or from the power the poffeffed of obliging thofe who were unburied to wander an hundred years. Virgil applies to her the epithet of ter geminam, and Horace that of triformis. She was called in heaven Luna, or the Moon, on earth Diana, and in hell Proferpina. Hecate, and Brimo, from her terrifying appearance. It seems extraordinary that Diana, who is the goddess of chastity, fhould be reprefented as difpenfing her favourable influence in illicit amours. But the mythologifts inform us, that Diana and Venus are but one and the fame divinity. The Scholiaft on Theocritus, Id. ii. fays, that it was customary, among the ancients, for the men to |