Sivut kuvina
PDF
ePub
[blocks in formation]

There is no evidence of any particulars being mentioned to the writer who made out the bond, though it contains very special matter, except by one witness: all agree that no directions were given in the room before the people came from Maha Rajah Nundocomar to Bollakey Doss's; and all the witnesses, except one, deny any specific directions being given after. It is possible, he might have spoken to the Mour before his coming into the room, which the other witnesses at this distance of time might have forgot.

Though there are some variations in their evidence at the time of the execution, that is not at all extraordinary; what is most striking is, the very accurate memories which they preserve as to some circumstances, and their total forgetfulness as to others.

The most remarkable instance of their memory is the knowledge of the seals, which some of them swear to positively, only from having seen them three or four times on the fingers of the owners, from which (though the seals must be reversed when applied to paper, and though ́some of them do not understand Persian, and consequently not the characters engraved on the seal) they swear positively to their being able to know the impressions; and it is true, for they do point out to whom the impression of each particular seal on the bond does belong. Kissen Juan Doss, who must have seen Bollakey Doss's seal oftener than any of the witnesses, does not take upon him to remember the impression; and on being told the other witnesses did, he said, they had excellent memo. ries; he was not blessed with such.

They are likewise uniformly accurate in describing the order in which the witnesses sealed and signed.

I shall make no observation on the variances of the witnesses to the execution; for, except in two instances, one of the witnesses, who remembered the sum in the bond, from its being explained in a language he did not understand, the other, Sheekear Mahomed, is the only witness that spoke with precision as to the sum. You heard him deliver his evidence, and will form your own judgment on that and on his whole evidence, in which he affirms and denies the same thing in the same breath.

As to the other, it was suggested, that the same words expressed the same sums in Moors and Persian, which drew on an enquiry; and we had the Persian and Moor words for the sums mentioned delivered in evidence; you will see how far you think they agree or disagree.

Nor shall I observe on the manner in which the witnesses on either side gave their testimony. You saw and remarked them. The jury having the opportunity to make their observations on the conduct of the witnesses, and of hearing the questions put as circumstances arise, is the great part of the benefit of a vivá Voce examination,

[ocr errors]

The defence does not attempt to prove either the deposit or the loss of jewels. And, indeed, Kissen Juan Doss, on whose evidence I shall hereafter observe, says, That he never heard ' of such a loss; had it happened, he must 'have heard it; and a thousand people must 'bave known it,' He speaks of the loss of jewels to a trifling amount, but those belonged to another person. This, as I said before, is a suspicious circumstance. But if the jewels were actually deposited, of which there is no evidence, except what I am going to take notice of, the Kursa Nama: though they were not lost, Bollakey Doss might have told Maha Rajah Nundocomar that they were; and the Maha Rajah might give credit to Bollakey Doss; or might chuse rather to take a bond than enquire further into the matter. It might possibly have been a fraud on Maha Rajah Nundocomar.

Meer Assud's evidence may be very material. He produces a paper, purporting to be a receipt given by Bollakey Doss to him, for valuable effects of Cossim Alli, delivered by the witness to Bollakey Doss, which had the seal of Bollakey Doss to it. The impression you will examine; you will find it to be the same as is on the bond. This was for the purpose of proving the correspondence of the impression of the seal on this receipt, with the seal on the bond; and by that means to prove, that the seal to the bond was the identical seal of Bol lakey Doss, not one that was forged. This transaction was said by the witness to be when Bullakey Doss was with the army at Durghotty. It seems clear beyond doubt, from the date of the receipt, from the place the army was then in, and from the circumstances that both Cossim Alli and Bollakey Doss were in at the time the receipt bears date, that the receipt could not have been given by Bollakey Doss, and that the whole is a fiction.

it

A very striking observation arises from this: may account for the witnesses remembering the seals so accurately. Tage Roy says, He is in possession of Matheb Roy's seal. The seal of Comaul O Deen is proved to have been in the possession of Maha Rajah Nundocomar; and the person who fabricated this receipt must have had that seal which made the im pression on the bond and the receipt. If the witnesses by any means have seen those seals, it is no longer surprising that they should be well acquainted with the impressions. This is a strong observation; but it is but an observation; I would have you consider it deliberately and maturely before you adopt it.

Kissen Juan Doss delivered all his evidence, till this morning, with such simplicity, and with such an air of candour and truth, that I gave full assent to every thing he said; and I am extremely chagrined that there has arisen any cause to suspect any part of his evidence. He mentioned a paper, which he calls a Kursa Nama, in which the whole of this transaction was wrote, and which was acknowledged and signed by Bollakey Doss. Though the entry

It is for you to determine how far he really stands in awe of Mohun Persaud, and what the effects of that intimidation was when he delivered bis evidence.

It is strange, as the witness was so often examined, and so particularly to this Kursa Nama, that Maha Rajah Nuudocomar never | before suggested this matter to his counsel.

made in the book after the death of Bollakey Doss, by order of Pudmohua Doss, and purporting to be in the lifetime of Bollakey Doss, carried marks of suspicion with it; yet, I own, Kissen Juan Doss had so completely gained my confidence, that I gave implicit credit to him. Many attempts were made to establish it in evidence, which failed of legal proof; but as I thought so well of Kissen Juan Doss, and as it would have been extremely hard, if such a paper bad existed, that the prisoner should be deprived of the benefit of it, I said (having first asked the consent of my brethren,) that, though it was not strictly evidence, I would leave it to you to give such weight to it as you thought it deserved. I still leave it to you; and if you believe that such a paper ever existed, it would be the highest injustice not to acquit the prisoner.

Attempts were made to bring this to the knowledge of Mohun Persaud; and if it did exist, and was in the knowledge of Mohun Persaud, this prosecution is most horrid and diabolical. Mohun Persaud is guilty of a crime, in my apprehension, of a nature more horrid than

murder.

But, I own, what passed after the counsel for the prisoner had closed his evidence, has very much weakened the confidence I had in Kissen Juan Doss. The counsel did not desire that he should be called, assigning as is usual for their reason, that they had forgot to examine to any particular point which was contained in their instructions; but we are informed that the Maha Rajah had something to say.' All that he says is, That he desires Kissen Juan Doss may be further interrogated as to the Kursa Nama. The question then is immediately put to him, Whether he ever explained the Kursa Nama to Mohun Persaud? and then he gives the account of Mohun Persaud's having seen it at Maha Rajah Nundo

comar's.

When he is examined to the reason of his not having told it before, all that simplicity, all that air of truth and candour, which we had remarked in him, instantly vanished; his looks were cast down, his tongue faultered, he prevaricates, he contradicts himself, he did not seem the same man. He did not tell, because he was not asked.' He did not mention it to Maha Rajah Nundocomar in his letter, because he was afraid of Mohun Persaud. • He did not mention, because he did not recol'lect it.' 'He did not deliver it in evidence, because afraid of Mohun Persaud.' Mohun Persaud is a great man. He was not afraid to write the letter. He did not shew the letter to Mobun Persaud: why should he be afraid to insert this circumstance? If he now stands in so much fear of Mohun Persaud as not to mention this in his evidence, was he so much afraid of him when he voluntarily and directly confronted him as to the army books?

All this fear arises from no recent threat: it is in consequence of a conversation at the distance of some years.

VOL. XX.

[ocr errors]

If this latter part of Kissen Juan's evidence is true, he must be either guilty of perjury or very strong prevarication in his former evidence. Being asked as to Mohun Persaud and Gungabissen's knowledge of the entry made from the Kursa Nama? He says, 'I cannot say that Mohun Persaud and Gungabissen knew of it, at the time of the entry; they 'knew of it afterwards. How can I tell when they knew of if first? They must have known it from the papers in the Dewanny Andaulet; 'they were all called for there. I should tell, ' if I knew Gungabissen or Mohun Persaud 'knew of the entry.'

He must have known it was more material to prove that they knew of the Kursa Nama itself, in which the particulars of the account which formed the sum in the entry were wrote, and which Bollakey Doss had signed. But he presently afterwards positively says, That Mohun Persand and Gungabissen were not acquainted with the accounts.

In another part of his evidence, he says to Pudmohun Doss, Make my mind easy about 'the bond we are now paying,' or (for there was a doubt in the interpretation) which we have paid.'

[ocr errors]

The time that this explanation was made at Maha Rajah Nundocomar's is not ascertained; but it must have been before the payment of the bond; for afterwards it could be of no use. If then Kissen Juan Doss had before seen this Kursa Nama, and explained it to Mohun Per saud, why did he demand that his mind should be made easy about the bond? and how was it made easy, only by the production of a paper that he had seen before.

I am much hurt, to be obliged to make these observations on the evidence of a man that I entertained so good an opinion of. I must desire you to recollect, with regard to this observation, and every one that 1 submit to you, that you are to make no farther use of them, than as they coincide with your opinions and observations; and when they do not, you should reject them; for it is you, not I, that are to decide upon the evidence.

Attempts were made, by means of Monohun and other witnesses, to impeach Mohun Persaud, by particular facts, of attempts to suborn, and by general character. You must judge how far they have succeeded. They totally failed in the same attempts, as to Commaul O'Dien.

It is to be observed, likewise, that no person has been called to impeach the witnesses brought by the defendant.

There are many observations to be made in favour of the prisoner; and I am sure your 3 Z

humanity will prompt you to enforce them, as far as they will bear.

to be sure, this hardship is much diminished, as there were so many witnesses still alive, who were present at the execution of it, There are two pieces of written evidence

I before said, that the defence, if believed, was a full refutation of the charge; it is not only so, but it must fix an indelible mark of in-relied on by the prisoner one, the entry in famy on the prosecutor.

There are four positive witnesses of the actual execution of the bond by Bollakey Doss. In opposition to Commaul's evidence, there are as many to prove, that the witness attesting was another Commaul.

Matheb Roy was not mentioned by the evidence for the crown. Four witnesses saw him attest it; and two other witnesses, one of them his brother, likewise prove that there was such a person.

In opposition to Rajah Nobkissen and Pattock, who swear the name Sillabut to the bond, is not of Sillabut's hand-writing; four witnesses swear positively to the having seen him write it.

Much depends in this prosecution on the evidence of Mohun Persaud: you must judge how far his credit has been shaken: most of you know him: you must determine how far he deserves credit; and how probable it is, that he would, through malice, or any other corrupt motive, accuse an innocent person of a capital crime. If you think him capable of it, you should not give the least attention to his evidence. He swore positively to the bond produced by Maha Rajah Nundocomar, and for which the Company's bonds were given, being the same bond that was produced in evidence; he said, he knew it from circumstances, but did not explain what those circumstances were; this I mention as going to his credit only; for the whole defence proceeds on identifying this bond, and proving it a true one.

You will judge how far he is contradicted by Kissen Juan Doss, as to the army books; and which of the two are to be believed.

An imputation was attempted to be thrown on Mohun Persaud, for preventing Gunga Visier from attending, who was said to be able and willing to appear as a witness: but that has been cleared up, to the full satisfaction of us; and, I do not doubt, to your satisfaction likewise. He could not be called by the prosecutor, on account of his interest; and no prejudice should accrue to the prisoner, for not calling him, for the same reason.

The counsel for the prisoner have urged the hardship of this prosecution being brought at this distance of time. You have heard when Mohun Persaud first suspected the forgery; and when, by Commaul's declaration, he had reason to be confirmed in the suspicion.

You have heard, when the papers were delivered out of the court; if there has been any designed delay, and you think Mohun Persaud had it in his power to carry on an effectual prosecution before he has; it is a great hardship to Maha Rajah Nundocomar, especially as the witnesses to the bond are all dead; and you ought to consider this among the other ciraumstances which are in his favour. Though,

the book from the Kurra Nama, on account of the agreement of the sums; and you will find that the sums said by Kissen Juan Doss to be contained in the Kurra Nama; viz. Durbar expences

Bond Batta and premium

do amount to the sum of

which is the sum in the entry.

6,000 R°

[ocr errors]

69,630 7

75,630 7

The other is the account delivered by Mo hun Persaud and Pudmobun Doss, subsequent to the account delivered in by Pudmobun Doss, in which Pudmohun Doss had taken credit for this sum; and the subsequent account likewise contains it.

I do not think much can be drawn from this, for the sums had, as Mohun Persaud says, been paid, and therefore they certainly would take credit for them, to prevent their being charged with them; this they would do, were the monies properly or improperly paid.

There is certainly great improbability that a man of Maha Rajah Nundocomar's rank and fortune should be guilty of so mean an offence for so small a sum of money.

It is more improbable, as he is proved to have patronized and behaved with great kindness to Bollakey Doss in his life-time, that he should immediately after his decease plunder the widow and relations of his friend.

There does likewise appear to have been a suit in the Audaulet, which must have been a civil suit; but it does not indeed appear that Mohun Persaud was a party; and, indeed, for what reason I know not, neither side have thought fit to produce the proceedings.

I have made such observations on the evidence as the bulk of it, and the few minutes I bad to recollect myself, would allow me to make.

You will consider the whole with that candour, impartiality, and attention, which has been so visible in every one of you during the many days you have sat on this cause.

You will consider on which side the weight of evidence lies; always remembering, that in

criminal, and more especially in capital cases, you must not weigh the evidence in golden scales; there ought to be a great dif ference of weight in the opposite scale before you find the prisoner guilty. In cases of property, the stake on each side is equal, and the least preponderance of evidence ought to turn the scale; but in a capital case, as there can be nothing of equal value to life, you should be thoroughly convinced, that there does not remain a possibility of innocence before you give your verdict against the prisoner.

The nature of the defence in this case is such, that, if it is not believed, it must prove fatal to the party; for if you do not believe it

you determine, that it is supported by perjury, and that of an aggravated kind, as it attempts to fix perjury and subornation of perjury on the prosecutor and his witnesses.

You will again and again consider the character of the prosecutor and his witnesses, the distance of the prosecution from the time the offence is supposed to be committed, the proof and nature of the confessions said to be made by the prisoner, his rank and fortune. These are all reasons to prevent your giving a hasty and precipitate belief to the charge brought against him; but, if you believe the facts sworn against him to be true, they cannot alter the

nature of the facts themselves. Your sense of justice, and your own feelings, will not allow you to convict the prisoner, unless your consciences are fully satisfied beyond all doubt of his guilt. If they are not, you will bring in that verdict, which, from the dictates of humanity, you will be inclined to give; but, should your consciences be thoroughly convinced of his being guilty, no consideration, I am sure, will prevail on you not to give a verdict according to your oaths.

The Jury retired for about an hour; and brought in their verdict, Guilty.

[ocr errors]

557. The Trial of JOSEPH FOWKE, FRANCIS FOWKE, Maha Rajah NUNDOCOMAR, and ROY RADA CHURN,* for a Conspiracy against Warren Hastings, esq. Governor General of the Presidency of Fort William in Bengal. At Calcutta or Fort William, in Bengal aforesaid: 15 GEORGE III. a. D. 1775. [Subjoined to the Trial of Nundocomar, for Forgery. Published by Authority of the Supreme Court of Judicature in Bengal. London: Printed for T. Cadell in the Strand, 1776.]

By way of Introduction to the Report of the Trials of Joseph Fowke and others, was published the following Account of certain Preliminary Measures. It is in itself not uninteresting.

DEPOSITIONS
CONCERNING

A CONSPIRACY AGAINST WARREN
HASTINGS, Esq.

Calcutta, April 20, 1775. ON the 19th instant, about nine in the morning, Comaul O Deen Alli Cawn, the farmer of Hedgelee, came to Mr. Hastings, with a complaint against Mr. Joseph Fowke, for having extorted from him, by violence, accusations against Mr. Hastings and other persons. The particulars of his story will be related at large in his deposition. He said, he had that instant made his escape from the hands of Fowke and Nundocomar. His jamma was torn, his face pale, and he was, or appeared to be, out of breath. Mr. Hastings told him, he could afford him no redress; and referred him to the Chief Justice. He went. The Chief Justice having heard the complaint, summoned the other judges to meet him in the evening; and

* See the preceding Case.

late that night Mr. Hastings received the following Letter from them:

“The Hon. Warren Hastings, esq. "Sir; a charge having been exhibited, upon oath, before us, against Joseph and Francis Fowke, Maha Rajah Nundocomar, and Rada Churn, for a conspiracy against you and others; we have summoned the parties to appear tomorrow, at 10 o'clock in the forenoon, at the house of sir Elijah Impey, where we must require your attendance.-We are, Sir, your most obedient humble servants, E. IMPEY, ROBERT CHAMBERS, S. C. LEMAISTRE, JOHN HYDE."

"Calcutta, April 19, 1775."

The same intimation was sent, in the same form, to Mr. Barwell, Mr. Vansittart, Maha Rajah, Rajebullub, and Cantoo Baboo.

The next morning Mr. Hastings attended, as did the other persons named in the letter.

The persons examined as evidence on the charge, were Comaul O Dien, his Moonsby, Mathew Miranda and Timothy Pereira, two writers of Mr. Fowke, Akermannu a Gentoo, and a Moonshy, both servants of Mr. Fowke, and Yar Mahomed, a well-known servant of Nundocomar. The examination lasted till eleven at night,

It will be necessary, before we proceed, to remind the reader of a representation which was made to Mr. Hastings by Comaul O Deen, of the like attempt made by Mr. Fowke in December last, to extort accusations from him; and which was laid before the board on the 13th of that month. In the course of the late

examination it appeared, that Mr. Fowke had sent to the Board of Revenue a letter, dated the 18th of April, accompanied by a paper, bearing the seal of Comaul O Deen, and containing a formal recantation of his former representation. Mr. Hastings had not yet seen these papers.

The following are copies of the Depositions which were taken before the Judges.

DEPOSITION OF COMAUL O DEEN ALLI CAWN,

upon oath.

"Having a demand on the Dewan of the Calcutta district, for the sum of 26,000 rupees, on account of the advances made on the collaries in the Hedgelee districts, which he had not paid to me; to frighten him I went to Maha Rajah Nundocomar, and gave him three arzees; two against the said Dewan, and the third against Mr. Archdekin, telling him to keep the two arzees against the Dewan in his own hands; and that when Moonsby Sudder O Deen should arrive from his house, and 1 should receive my money through his means, that I would make him (Nundocomar) a present of 6,000 rupees, and take back my arzees from him: I also desired, that he would lay the arzee which I had given him against Mr. Archdekin before the committee, and afford me his patronage. The said Rajah agreed to this, and dismissed me. Another day Maha Rajah told me, that his business depended on Mr. Fowke," Give me back the falsities which I have been whom I must visit. I answered, that in the month of Poos, a quarrel happened between that gentleman and me, and that I therefore could not go. He replied, It did not signify. At his desire, I accompanied Rada Churn to visit the said gentleman, who talked to me very friendly. In the mean time, Moonshy Sudder O Deen arrived, and told me to get back my arzees; and that he would settle my affairs with the aforesaid Dewan. I went to the Maha Rajah, and desired to have my arzees returned to me. Maha Rajah replied, Give me the 6,000 rupees, according to agreement; and take back your arzées. I said, I have not yet received the money; as soon as I have, I will assuredly give it you, and will give you a written agreement to this effect. He would not consent to this; and on the 5th of Bysaac said to me, In the month of Poos, you gave in an arzee of complaint against Mr. Fowke, ou which account he is displeased with you, and will not return them to you. I replied, I gave the arzees in trust to you, and not to Mr. Fowke. He answered, Do one thing, and I will return your arzees: I will give you a draft of an arzee, which you must write, and present to the general, and agree, that when you are appointed to Poorniah, you will present this arzee against the governor to the council: if you do not agree to this, your arzees will not be returned. I said, Shall I give a false arzee to Mr. Fowke, to procure the return of my own arzees? He replied, You need not give this arzee, or put your seal to it; he only wants to

bear the particulars of it once from you: this is
of no conséquence to you. Being remediless,
I said, Give me whatever draft you please.
Afterwards, at night of the 6th Bysaac, at his
own office, be caused me to have it written by
my own Moonshy, and took it from me; and
on the 8th instant he sent me with Rada Churn
into his chamber, and, placing two writers and
to Mr. Fowke. The said gentleman called me
two Bengallies over me, first of all asked of
Mr. Barwell, Mr. Vansittart, &e. as bribes? I
me, What sums did you give to the Governor,
answered, I gave no bribes. Having heard
this, he suddenly flew into a passion, and took
up a book which lay near him, to strike me,
saying, Do you desire your own welfare?
Write what I desire you, and put your seal to
this arzee. Being frightened, I put my seal
to the arzee, and said, Tell me what you desire
I should write, that I may write it. He said,
Write that you have given 45,000 rupees,
within three years, as bribes to Mr. Barwell,
15,000 rupees in nuzzies to the Governor,
12,000 to Mr. Vansittart, 7,000 to Maba Rajah
Rajah Bullub, and 5,000 to Baboo Kissen Can-
too. I was confined in a chamber, without any
power; and, being in fear of my reputation and
life, I wrote what was desired of me with my
own hand, and gave it, and thereby obtained
my liberty; and when I got out of the cham-
ber, I stood at the top of the stairs, and called
aloud to Mr. Fowke's son and Rada Churn,

[ocr errors]

obliged to write, and have been taken from me; otherwise I will go and lodge a complaint before the Audaulet." Shimsheer Beg and his Moonshy are witnesses to the truth of this. Mr. Fowke's son, hearing, went to his father, and after much conversation came out, and said to me, Go for the present to your house; the Maha Rajah will come here to morrow, do you come here at the same time; I will then satisfy you. Being remediless, I came to my own house, and went to Moonshy Sudder Ŏ Deen, and said, Do you go and give notice to Mr. Barwell and Mr. Vansittart, that Mr. Fowke has this day exercised great oppression on me, and has made me write a great number of falsities against the gentlemen, which he has taken from me; and that, whatever is to be done, will be executed to-morrow. This day, being the 9th of Bysaac, I came to Mr. Fowke's house, and saw that he, his son, and the Maha Rajah, were consulting together in his chamber, I stood without. About two gurries afterwards, the said gentleman, the Maha Rajah, &c. came out, and got into their palanquins. I came before them, and called for justice from the Council and Audaulet, and desired that they would return me the writing which they had yesterday forced me to write, and taken from me. The said gentleman and Maha Rajah, being enraged, told their people to take me, and keep me within the house. I opposed them with all my force, and got into my palanquin; there were near 20 people with me. The quarrel continued between my people and

« EdellinenJatka »