Sivut kuvina
PDF
ePub

To please a mistress one aspers'd his life;
He lash'd him not, but let her be his wife:

Let Budgell charge low Grub-street on his quill,
And write whate'er he pleas'd, except his will;
Let the two Curlls of town and court abuse
His father, mother, body, soul, and muse.
Yet why? that father held it for a rule,
It was a sin to call our neighbour fool:

That harmless mother thought no wife a whore:
Hear this and spare his family, James Moore !
Unspotted names, and memorable long!
If there be force in virtue or in song.

Of gentle blood (part shed in honour's cause,
While yet in Britain honour had applause)
Each parent sprung--A. What fortune, pray?.-
P. Their own,

And better got than Bestia's from the throne.
Born to no pride, inheriting no strife,
Nor marrying discord in a noble wife,
Stranger to civil and religious rage,

The good man walk'd innoxious through his age:
No courts he saw, no suits would ever try,
Nor dar'd an oath, nor hazarded a lie.

Unlearn'd, he knew no schoolman's subtle art,
No language but the language of the heart.
By nature honest, by experience wise;
Healthy by temperance and by exercise;
His life, though long, to sickness past unknown,
His death was instant, and without a groan.

O grant me thus to live, and thus to die!
Who sprung from kings shall know less joy than I.
O friend! may each domestic bliss be thine!

Be no unpleasing melancholy mine:
Me, let the tender office long engage,

To rock the cradle of reposing age,

With lenient arts extend a mother's breath,

Make languor smile, and smooth the bed of death; Explore the thought, explain the asking eye,

And keep a while one parent from the sky!

On cares like these if length of days attend,
May Heaven, to bless those days, preserve my
friend!

Preserve him social, cheerful, and serene,
And just as rich as when he serv'd a queen!
A. Whether that blessing be deny'd or given,
Thus far was right; the rest belongs to Heaven.

SATIRES AND EPISTLES

OF

HORACE, IMITATED.

ADVERTISEMENT.

The occasion of publishing these imitations was the clamour raised on some of my Epistles. An answer from Horace was both more full, and of more dignity, than any I could have made in my own. person; and the example of much greater freedom in so eminent a divine as Dr. Donne, seemed a proof with what indignation and contempt a Christian may treat vice or folly, in ever so low or ever so high a station. Both these authors were acceptable to the princes and ministers under whom they lived. The satires of Dr. Donne I versified at the desire of the earl of Oxford while he was lord treasurer, and of the duke of Shrewsbury, who had been secretary of state; neither of whom looked upon a satire on vicious courts as any reflection on those they served in. And, indeed, there is not in the world a greater error, than that which fools are so apt to fall into, and knaves with good reason to encourage the mistaking a satirist for a libeller; whereas to a true satirist nothing is so odious as a libeller, for the same reason as to a man truly virtuous nothing is so hateful as a hypocrite.

Uni æquus virtuti atque ejus amicis.

Whoever expects a paraphrase of Horace, or a faithful copy of his genius, or manner of writing, in these imitations, will be much disappointed. Our author uses the Roman poet for little more than his canvass: and if the old design or colouring chance to suit his purpose, it is well; if not, he employs his own, without scruple or ceremony. Hence it is, he is so frequently serious where Horace is in jest, and at ease where Horace is disturbed. In a word, he regulates his movements no further on his original, than was necessary for his concurrence in promoting their common plan of reformation of manners.

Had it been his purpose merely to paraphrase an ancient satirist, he had hardly made choice of Horace; with whom, as a poet, he held little in common, besides a comprehensive knowledge of life and manners, and a certain curious felicity of expression, which consists in using the simplest language with dignity, and the most ornamented with ease. For the rest, his harmony and strength of numbers, his force and splendour of colouring, his gravity and sublimity of sentiment, would have rather led him to another model. Nor was his temper less unlike that of Horace, than his talents. What Horace would only smile at, Mr. Pope would treat with the grave severity of Persius; and what Mr. Pope would strike with the caustic lightning of Juvenal, Horace would content himself in turning into ridicule.

If it be asked then, why he took any body at all to imitate, he has informed us in his advertisement. To which we may add, that this sort of imitations, which are of the nature of parodies, adds reflected grace and splendour on original wit. Besides, he deemed it more modest to give the name of imita tions to his satire, than, like Despréaux, to give the name of satires to imitations.

BOOK II. SATIRE I.

TO MR. FORTESCUE.

P. THERE are (I scarce can think it, but am told)

There are, to whom my satire seems too bold;

Scarce to wise Peter complaisant enough,

And something said of Chartres much too rough.
The lines are weak, another's pleas'd to say;
Lord Fanny spins a thousand such a day.
Timorous by nature, of the rich in awe,
I come to counsel learned in the law:
You'll give me, like a friend, both sage and free,
Advice; and (as you use) without a fee.

F. I'd write no more.

P. Not write? but then I think,
And for my soul I cannot sleep a wink.

I nod in company, I wake at night,
Fools rush into my head, and so I write.

F. You could not do a worse thing for your life. Why, if the night seems tedious---take a wife:

Or rather truly, if your point be rest,

Lettuce and cowslip wine; probatum est.
But talk with Celsus, Celsus will advise

Hartshorn, or something that shall close your eyes.
Or, if you needs must write, write Cæsar's praise,
You'll gain at least a knighthood, or the bays.

P. What? like sir Richard, rumbling, rough, and fierce,

With arms and George and Brunswick crowd the

verse,

Rend with tremendous sound your ears asunder, With gun, drum, trumpet, blunderbuss, and thunder?

Р

« EdellinenJatka »