Sivut kuvina
PDF
ePub

2

Aum. Good mother, be content; it is no more
Than my poor life must answer.
Dutch. Thy life answer!

Re-enter Servant, with boots.
York. Bring me my boots, I will unto the king.
Dutch. Strike him, Aumerle.Poor boy, thou art

amaz'd:
Hence, villain; never more come in my sight.-[to the seru.

York. Give me my boots, I say.

Dutch. Why, York, what wilt thou do?
Wilt thou not hide the trespass of thine own?
Have we more sons ! or are we like to have?
Is not my teeming date drunk up with time?
And wilt thou pluck my fair son from mine age,
And rob me of a happy mother's name?
Is he not like thee is he not thine own?

York. Thou fond mad woman,
Wilt thou conceal this dark conspiracy?
A dozen of them here have ta’en the sacrament,
And interchangeably set down their hands,
To kill the king at Oxford.

Dutch. He shall be none;
We'll keep him here: Then what is that to him?

York. Away, fond woman! were he twenty times
My son, I would appeach him.

Dutch. Hadst thou groan’d for him,
As I have done, thou’dst be more pitiful.
But now I know thy mind; thou dost suspect,
That I have been disloyal to thy bed,
And that he is a bastard, not thy son :
Sweet York, sweet husband, be not of that mind :
He is as like thee as a man may be,
Not like to me, or any of my kin,
And yet I love him.
York. Mike way, unruly woman.

[Exit.
Dutch. After, Aumerle; mount thee upon his horse ;
Spur, poft; and get before him to the king,
And beg thy pardon ere he do accuse thee.
I'll not be long behind; though I be old,
5

I doubt

[ocr errors]

I doubt not but to ride as fast as York:
And never will I rise up from the ground,
Till Boling broke have pardon'd thee : Away ;
Begone.

[Exeunt. SCENE III.

Windsor. A Room in the Cafli.
Enter BOLINGBROKE as King ; Percy, and other lords.

Beling. Can no man tell of my unthrifty son?
'Tis full three months, since I did see him lait :-
If any plague hang over us, 'tis he.
I would to God, my lords, he might be found :
Enquire at London, 'mongst the taverns there',
For there, they say, he daily doth frequent,
With unrestrained loole companions ;
Even sach, they say, as stand in narrow lanes,
And beat our watch, and rob our passengers ;
While he 3, young, wanton, and effeminate boy,
Takes on the point of honour, to support
So diffolute a crew.

Percy. My lord, some two days since I saw the prince ; And told him of these triumphs held at Oxford.

Boling. And what said the gallant?

Percy. His answer was,-he would unto the stews; And from the common'st creature pluck a glove “,

2 Enquire a: Londona &c.] This is a very proper introduction to the future character of Henry the Fifth, to his debaucheries in his youth, and his greatness in his manhood. JOHNSON,

Shakipeare feldom attended to chronology. The prince was at this time but twelve years old, for he was born in 1388, and the conspiracy on which the present scene is formed, was discovered in the beginning of the year 1400.--He scarcely frequented taverns or itews at fo early an age, MALONE.

3 While beg-] All the old copies read-Which be. STEEVENS. The correction was made by Mr. Pope. MALONE.

4 - pluck a glove,] So, in Promos and Calandra, 1578, Lamia, the strumpet, says,

« Who loves me once is lymed to my heaft:

“ My colours some, and some hall wear my glove." Again, in the Shoemaker's Holyday, or Gentle Craft, 1600:

• Or mall I undertake some martial sport,
“ Wearing your glove at turney or at tilt,
" And tell how many gallaits I unhors’d?" STEEVENS.

And

And wear it as a favour; and with that
He would unhorse the luftieft challenger.

Boling. As diffolute, as desperate : yet, through both
I see some sparkles of a better hopes,
Which elder days may happily bring forth.
But who comes here?

Enter Aumerle, haftily.
Aum. Where is the king?

Boling. What means
Our cousin, that he stares and looks so wildly?

Aum. God save your grace. I do beseech your majesty,
To have some conference with your grace alone.
Boling. Withdraw yourselves, and leave us here alone.

[Exeunt Percy and Lords, What is the matter with our cousin now?

Aum. For ever may my knees grow to the earth, [kneels.
My tongue cleave to my roof within my mouth,
Unless a pardon, ere I rise, or speak.

Boling. Intended, or committed, was this fault ?
If but the first, how heinous ere it be,
To win thy after-love, I pardon thee.

Aum. Then give me leave that I may turn the key, ) That no man enter till my tale be done.

Boling. Have thy desire. [Aumerle locks the door.

York. [within.] My liege, beware; look to thyself; Thou hast a traitor in thy presence there. Boling. Villain, I'll make thee safe.

[drawing Aum. Stay thy revengeful hand; Thou hast no cause to fear.

York. [within.] Open the door, secure, fool-hardy king : Shall I, for love, speak treason to thy face? Open the door, or I will break it open.

[Bolingbroke opens the door.

Enter YORK.
Boling. What is the matter, uncle, speak ;

5 I see some sparkles of a better bope,] The folio reads :-sparks of better bope. The quarto 1615:-sparkles of better bope. STEEVENS.

The first quarto has--Sparkles of better bope. The article was inserted by Mr. Steevens. MALONE. 6 If but -] Old copicsIf on. Corrected by Mr. Pope. MALONE.

Recover

Recover breath; tell us how near is danger,
That we may arm us to encounter it.
York. Peruse this writing here, and thou shalt know
The treason that my hafte forbids me show.

Aum. Remember, as thou read'ft, thy promise paft:
I do repent me; read not my name there,
My heart is not confederate with my hand.

York. 'Twas, villain, ere thy hand did set it down.
I tore it from the traitor's bosom, king;
Fear, and not love, begets his penitence:
Forget to pity him, left thy pity prove
A ferpent that will sting thee to the heart.
Boling. O heinous, itrong, and bold conspiracy!
O loyal father of a treacherous fon!
Thou sheer, immaculate, and silver fountain?,
From whence this stream through muddy passages
Hath held his current, and defiì'd himself!
Thy overflow of good converts to bad $ ;
And thy abundant goodness shall excuse
This deadly blot in thy digressing fon!

York. So shall my virtue be his vice's bawd;
And he shall spend mine honour with his shame,
As thriftless sons their scraping fathers' gold.
Mine honour lives when his dishonour dies,
Or Tham'd life in his dishonour lies:
Thou kill’it me in his life; giving him breath,
The traitor lives, the true man's put to death.
Dutch. [within.] What ho, my liege! for God's sake,

let me in.

[ocr errors]

my

b.iii. c. 2 :

? Thou sheer, immaculate, &c.] Sheer is pellucid, transparent. The modern editors arbitrarily read clear. So, in Spenser's Faery Queen,

" Who having viewed in a fountain foere &c. Transparent mullin is still called sheer mullin. STEEVENS.

STby overflow of good converts to bad;] The overflow of good in ible is turned to bad in by fon; and that same abundant goodncss in tbee fall excuse bis transgression. TYRWHITT.

. digrefsing for.] To digress is to deviate from what is right or regular. STEEVENS. See Vol. II. p. 325, n. 5. MALONE.

Boling

[merged small][ocr errors]

ger cry?

Boling. What thrill-voic'd suppliant makes this ea.

Dutch. A woman, and thine aunt, great king ; 'tis I.
Speak with me, pity me, open the door ;
A beggar begs, that never begg'd before.

Boling. Our scene is alter'd,- from a serious thing,
And now chang'd to The Beggar and the King':-
My dangerous coufin, let your mother in ;
I know, she's come to pray for your foul sin.

York. If thou do pardon, whosoever pray,
More fins, for this forgiveness, prosper may.
This felter'd joint cut off, the rest rests sound;
This, let alone, will all the rest confound.

Enter Dutchess.
Dutch O king, believe not this hard-hearted man ;
Love, loving not itself, none other can.

York. Thou frantick woman, what dost thou make here??
Shall thy old dugs once more a traitor rear?
Dutch. Sweet York, be patient : Hear me, gentle liege.

[kneeling Boling. Rise up, good aunt.

Dutch. Not yet, I thee beseech :
For ever will I kneel upon my knees,
And never see day that the happy fees,
Till thou give joy ; until thou bid me joy,
By pardoning Rutland, my transgrefling boy.

NSON.

1 - The Beggar and the King ) The King and Beggar seems to have been an interlude well known in the time of our author, who has al. luded to it more than once. I cannot now find that any copy of it is left. JOHNS

The King and Beggar was perhaps once an interlude; it was certainly a song. The reader will find it in the first volume of Dr. Perey's collection. It is there intitled, King Copetbua and the Beggar Maid; and is printed from Rich. Johnson's Crown Garland of Goslo den Roses, 1612, 12°; where it is intitled fimply, A forg of a Beggar and a King. This interlude or ballad is mentioned in Cinibia's Roe venge, 1613 :

ri Provoke thy sharp Melpomene to fing

“ The story of a Beggar, and the King. STIEVENS. 2 - what doft obou make bere?] See Vol. I. p. 275, n. 1. MALONE.

« EdellinenJatka »