TO THE READER THE drift of the ensuing discourse was chiefly to vindicate the honour of our English writers, from the censure of those who unjustly prefer the French before them. This I intimate, lest any should think me so exceedingly vain, as to teach others an art which they understand much better than myself. But if this incorrect Essay, written in the country without the help of books or advice of friends, shall find any acceptance in the world, I promise to myself a better success of the Second Part, wherein I shall more fully treat of the virtues and faults of the English poets, who have written either in this, the epic, or the lyric way. DRYDEN'S ESSAYS AN ESSAY OF DRAMATIC POESY Ir was that memorable day, in the first summer of the late war, when our navy engaged the Dutch; a day wherein the two most mighty and best appointed fleets which any age had ever seen, disputed the command of the greater half of the globe, the commerce of nations, and the riches of the universe: while these vast floating bodies, on either side, moved against each other in parallel lines, and our countrymen, under the happy conduct of his royal highness, went breaking, by little and little, into the line of the enemies; the noise of the cannon from both navies reached our ears about the city, so that all men being alarmed with it, and in a dreadful suspense of the event, which they knew was then deciding, every one went following the sound as his fancy led him; and leaving the town almost empty, some took towards the park, some cross the river, others down it; all seeking the noise in the depth of silence. Among the rest, it was the fortune of Eugenius, Crites, YLisideius, and Neander, to be in company together; three of them persons whom their wit and quality have made known to all the town; and whom I have chose to hide under these borrowed names, that they may not suffer by so ill a relation as I am going to make of their discourse. 2. Taking then a barge, which a servant of Lisideius had provided for them, they made haste to shoot the bridge, and left behind them that great fall of waters which hindered them from hearing what they desired: after which, having disengaged themselves from many vessels which rode at anchor in the Thames, and almost blocked up the passage towards Greenwich, they ordered the watermen to let fall their oars more gently; and then, every one favouring his own curiosity with a strict silence, it was not long ere they perceived the air to break about them like the noise of distant thunder, or of swallows in a chimney: those little undulations of sound, though almost vanishing before they reached them, yet still seeming to retain somewhat of their first horror, which they had betwixt the fleets. After they had attentively listened till such time as the sound by little and little went from them, Eugenius, lifting up his head, and taking notice of it, was the first who congratulated to the rest that happy omen of our nation's victory: adding, that we had but this to desire in confirmation of it, that we might hear no more of that noise, which was now leaving the English coast. When the rest had concurred in the same opinion, Crites, a person of a sharp judgment, and somewhat too delicate a taste in wit, which the world have mistaken in him for ill-nature, said, smiling to us, that if the concernment of this battle had not been so exceeding great, he could scarce have wished the victory at the price he knew he must pay for it, in being subject to the reading and hearing of so many ill verses as he was sure would be made on that subject. Adding, that no argument could scape some of those eternal rhymers, who watch a battle with more diligence than the ravens and birds of prey; and the worst of them surest to be first in upon the quarry: while the better able, either out of modesty writ not at all, or set that due value upon their poems, as to let them be often desired and long expected. There are some of those impertinent people of whom you speak," answered Lisideius, "who to my knowledge are already so provided, either way, that they can produce not only a panegyric upon the victory, but, if need be, a funeral elegy on the duke; wherein, after they have crowned his valour with many laurels, they will at last deplore the odds under which he fell, concluding that his courage deserved a better destiny." All the company smiled at the conceipt of Lisideius; but Crites, more eager than before, began to make particular exceptions against some writers, and said, the public magistrate ought to send betimes to forbid them; and that it concerned the peace and quiet of all honest people, that ill poets should be as well silenced as seditious preachers. "In my opinion," replied Eugenius, "you pursue your point too far; for as to my own particular, I am so great a lover of poesy, that I could wish them all rewarded who attempt but to do well; at least, I would not have them worse used than one of their brethren was by Sylla the Dictator:-Quem in concione vidimus (says Tully), cum ei libellum malus poeta de populo subjecisset, quod epigramma in eum fecisset tantummodo alternis versibus longiusculis, statim ex iis rebus quas tunc vendebat jubere ei praemium tribui, sub ea conditione ne quid postea scriberet," "I could wish with all my heart," replied Crites, "that many whom we know were as bountifully thanked upon the same condition, that they would never trouble us again. For amongst others, I have a moral apprehension of two poets, whom this victory, with the help of both her wings, will never be able to escape.' 'Tis easy to guess whom you intend," said Lisideius; "and without naming them, I ask you, if one of them does not perpetually pay us with clenches upon words, and a certain clownish kind of railery? if now and then he does not offer at a catachresis or Clevelandism, wresting and torturing a word into another meaning: in fine, if he be not one of those whom the French would call un mauvais buffon; one who is so much a well-willer to the satire, that he intends at least to spare no man; and though he cannot strike a blow to hurt any, yet he ought to be punished for the malice of the action, as our witches are justly hanged, because they think themselves to be such; and suffer deservedly for believing they did mischief, because they meant it." "You have described him," said Crites, "so exactly, that I am afraid to come after you with my other extremity of poetry. He is one of those who, having had some advantage of education and converse, knows better than the other what a poet should be, but puts it into practice more unluckily than any man; his style and matter are every where alike: he is the most calm, peaceable writer you ever read: he never disquiets your passions with the least concernment, but still leaves you in as even a temper as he found you; he is a very leveller in poetry: he creeps along with ten little words in every line, and helps out his numbers with For to, and Unto, and all the pretty expletives he can find, till he drags them to the end of another line; while the sense is left tired half way behind it: he doubly starves all his verses, first for want of thought, and then of expression; his poetry neither has wit in it, nor seems to have it; like him in Martial: Pauper videri Cinna vult, et est pauper. "He affects plainness, to cover his want of imagination: when he writes the serious way, the highest flight of his fancy is some miserable antithesis, or seeming contradiction; and in the comic he is still reaching at some thin conceit, the ghost of a jest, and that too flies before him, never to be caught; these swallows which we see before us on the Thames are the just resemblance of his wit: you may observe how near the water they stoop, how many proffers they make to dip, and yet how seldom they touch it; and when they do, it is but the surface: they skim over it but to catch a gnat, and then mount into the air and leave it." 3. "Well, gentlemen," said Eugenius, "you may speak your pleasure of these authors; but though I and some few more about the town may give you a peaceable hearing, yet assure yourselves, there are multitudes who would think you malicious and them injured: especially him whom you first described; he is the very Withers of the city: they have bought more editions of his works than would serve to lay under all their pies at the lord mayor's Christmas. When his famous poem first came out in the year 1660, I have seen them reading it in the midst of 'Change time; nay so vehement they were at it, that they lost their bargain by the candles' ends; but what will you say if he has been received amongst great persons? I can assure you he is, this day, the envy of one who is lord in the art of quibbling, and who does not take it well that any man should intrude so far into his province." "All I would wish," replied Crites, “is, that they who love his writings, may still admire him, and his fellow poet: Qui Bavium non odit, etc., is curse sufficient." "And farther," added Lisideius, "I believe there is no man who writes well, but would think he had hard measure, if their admirers should praise anything of his: Nam quos contemnimus, eorum quoque laudes contemnimus." There are so few who write well in this age," says Crites, "that methinks any praises should be welcome; they neither rise to the dignity of the last age, nor to any of the ancients: and we may cry out of the writers of this time, with more reason than Petronius of his, Pace vestra liceat dixisse, primi omnium eloquentium perdidistis: you have debauched the true old poetry so far, that Nature, which is the soul of it, is not in any of your writings." 4. "If your quarrel," said Eugenius, "to those who now write, be grounded only on your reverence to antiquity, there is no man more ready to adore those great Greeks and Romans than I am: but on the other side, I cannot think so contemptibly of the age in which I live, or so dishonourably of my own country, as not to judge we equal the ancients in most kinds of poesy, and in some surpass them; neither know I any reason why I may not be as zealous for the reputation of our age as we find the ancients themselves were in reference to those who lived before them. For you hear your Horace saying, And after: Indignor quidquam reprehendi, non quia crassé |