Sivut kuvina
PDF
ePub

But none of the former calumnies will stick: and, therefore, 'tis at last charged upon me, that Almanzor does all things; or if you will have an absurd accusation, in their nonsense who make it, that he performs impossibilities. They say, that being a stranger, he appeases two fighting factions, when the authority of their lawful sovereign could not. This is indeed the most improbable of all his actions, but 'tis far from being impossible. Their king had made himself contemptible to his people, as the history of Granada tells us; and Almanzor, though a stranger, yet was already known to them by his gallantry, in the juego de toros, his engagement on the weaker side, and more especially by the character of his person and brave actions, given by Abdalla just before; and, after all, the greatness of the enterprise consisted only in the daring, for he had the king's guards to second him. But we have read both of Cæsar, and many other generals, who have not only calmed a mutiny with a word, but have presented themselves single before an army of their enemies; which upon sight of them has revolted from their own leaders and come over to their trenches. In the rest of Almanzor's actions you see him for the most part victorious; but the same fortune has constantly attended many heroes who were not imaginary. Yet you see it no inheritance to him; for, in the first place, he is made a prisoner, and, in the last, defeated, and not able to preserve the city from being taken. If the history of the late Duke of Guise be true, he hazarded more, and performed not less in Naples, than Almanzor is feigned to have done in Granada.

I have been too tedious in this apology; but to make some satisfaction, I will leave the rest of my play exposed to the critics without defence.

The concernment of it is wholly passed from me, and ought to be in them who have been favourable to it, and are somewhat obliged to defend their own opinions. That there are errors in it, I deny not:

Ast opere in tanto fas est obrepere somnum.

But I have already swept the stakes; and, with the common good fortune of prosperous gamesters, can be content to sit quietly; to hear my fortune cursed by some, and my faults arraigned by others, and to suffer both without reply.

THE DRAMATIC POETRY OF THE

LAST AGE

DEFENCE OF THE EPILOGUE TO THE SECOND PART OF "THE CONQUEST OF GRANADA "

They, who have best succeeded on the stage,
Have still conform'd their genius to their age.
Thus Jonson did mechanic humour show,
When men were dull, and conversation low.
Then, Comedy was faultless, but 'twas coarse:
Cobb's tankard was a jest, and Otter's horse.
And, as their Comedy, their love was mean;
Except, by chance, in some one labour'd scene,
Which must atone for an ill-written play:
They rose, but at their height could seldom stay.
Fame then was cheap, and the first comer sped;
And they have kept it since, by being dead.
But, were they now to write, when critics weigh
Each line, and ev'ry word, throughout a play,
None of them, no, not Jonson in his height,
Could pass, without allowing grains for weight.
Think it not envy, that these truths are told;
Our poet's not malicious, though he's bold.
'Tis not to brand 'em that their faults are shown,
But, by their errors, to excuse his own.
If Love and Honour now are higher rais'd,
'Tis not the poet, but the age is prais'd.
Wit's now arriv'd to a more high degree;
Our native language more refin'd and free.
Our ladies and our men now speak more wit
In conversation, than those poets writ.
Then, one of these is, consequently, true;
That what this poet writes comes short of you,
And imitates you ill (which most he fears),
Or else his writing is not worse than theirs.

Yet, though you judge (as sure the critics will),
That some before him writ with greater skill,
In this one praise he has their fame surpast,
To please an age more gallant than the last.

THE promises of authors, that they will write again, are, in effect, a threatening of their readers with some new impertinence; and they who perform not what they promise, will have their pardon on easy terms. It is from this consideration that I could be glad to spare you the trouble, which I am now giving you, of a postscript, if I were not obliged, by many reasons, to write somewhat concerning our present plays, and those of our predecessors on the English stage. The truth is, I have so far engaged myself in a bold Epilogue to this play, wherein I have somewhat taxed the former writing, that it was necessary for me either not to print it, or to show that I could defend it. Yet I would so maintain my opinion of the present age, as not to be wanting in my veneration for the past: I would ascribe to dead authors their just praises in those things wherein they have excelled us; and in those wherein we contend with them for the pre-eminence, I would acknowledge our advantages to the age, and claim no victory from our wit. This being what I have proposed to myself, I hope I shall not be thought arrogant when I inquire into their errors. For we live in an age so sceptical, that as it determines little, so it takes nothing from antiquity on trust; and I profess to have no other ambition in this Essay than that poetry may not go backward, when all other arts and sciences are advancing. Whoever censures me for this inquiry,

let him hear his character from Horace:

Ingeniis non ille favet, plauditque sepultis,

Nostra sed impugnat; nos nostraque lividus odit.

He favours not dead wits, but hates the living.

It was upbraided to that excellent poet, that he was an enemy to the writings of his predecessor Lucilius, because he had said, Lucilium lutulentum fluere, that he ran muddy; and that he ought to have retrenched from his satires many unnecessary verses. But Horace makes Lucilius himself to justify him from the imputation of envy, by telling you that he would have done the same, had he lived in an age which was more refined:

Si foret hoc nostrum fato delapsus in aevum,
Detereret sibi multa, recideret omne quod ultra
Perfectum traheretur, etc.

And, both in the whole course of that satire, and in his most admirable Epistle to Augustus, he makes it his business to prove that antiquity alone is no plea for the excellency of a poem; but that, one age learning from another, the last (if we can suppose an equality of wit in the writers) has the advantage of knowing more and better than the former. And this, I think, is the state of the question in dispute. It is therefore my part to make it clear, that the language, wit, and conversation of our age are improved and refined above the last; and then it will not be difficult to infer that our plays have received some part of those advantages.

In the first place, therefore, it will be necessary to state, in general, what this refinement is, of which we treat; and that, I think, will not be defined amiss: An improvement of our Wit, Language, and Conversation; or, an alteration in them for the better.

To begin with Language. That an alteration is lately made in ours, or since the writers of the last age (in which I comprehend Shakspeare, Fletcher, and Jonson), is manifest. Any man who reads those excellent poets, and compares their language with what is now written, will see it almost in every line; but that this is an improvement of the language, or an alteration for the better, will not so easily be granted. For many are of a contrary opinion, that the English tongue was then in the height of its perfection; that from Jonson's time to ours it has been in a continual declination, like that of the Romans from the age of Virgil to Statius, and so downward to Claudian; of which, not only Petronius, but Quintilian himself so much complains, under the person of Secundus, in his famous dialogue de Causis corruptae Eloquentiae.

But, to show that our language is improved, and that those people have not a just value for the age in which they live, let us consider in what the refinement of a language principally consists: that is, either in rejecting such old words, or phrases, which are ill sounding, or improper; or in admitting new, which are more proper, more sounding, and more significant.

The reader will easily take notice, that when I speak of rejecting improper words and phrases, I mention not such as are antiquated by custom only, and, as I may say, without any fault of theirs. For in this case the refinement can be but accidental; that is, when the words and phrases which are rejected happen to be improper. Neither would I be understood, when I speak of impropriety of language, either wholly to accuse the last age,

or to excuse the present, and least of all myself; for all writers have their imperfections and failings: but I may safely conclude in the general, that our improprieties are less frequent and less gross than theirs. One testimony of this is undeniable, that we are the first who have observed them; and, certainly, to observe errors is a great step in the correcting of them. But, malice and partiality set apart, let any man who understands English, read diligently the works of Shakspeare and Fletcher, and I dare ✓undertake that he will find in every page either some solecism of speech, or some notorious flaw in sense; and yet these men are reverenced, when we are not forgiven. That their wit is great, and many times their expressions noble, envy itself cannot deny:

Neque ego illis detrahere ausim

Haerentem capiti multâ cum laude coronam.

But the times were ignorant in which they lived. Poetry was then, if not in its infancy among us, at least not arrived to its vigour and maturity: witness the lameness of their plots; many of which, especially those which they writ first (for even that age refined itself in some measure), were made up of some ridiculous incoherent story, which in one play many times took up the business of an age. I suppose I need not name Pericles, Prince of Tyre, nor the historical plays of Shakspeare: besides many of the rest, as the Winter's Tale, Love's Labour's Lost, Measure for Measure, which were either grounded on impossibilities, or at least so meanly written, that the comedy neither caused your mirth, nor the serious part your concernment. If I would expatiate on this subject, I could easily demonstrate, that our admired Fletcher, who writ after him, neither understood correct plotting, nor that which they call the decorum of the stage. I would not search in his worst plays for examples: he who will consider his Philaster, his Humorous Lieutenant, his Faithful Shepherdess, and many others which I could name, will find them much below the applause which is now given them. He will see Philaster wounding his mistress, and afterwards his boy, to save himself; not to mention the Clown, who enters immediately, and not only has the advantage of the combat against the hero, but diverts you from your serious concernment with his ridiculous and absurd raillery. In his Humorous Lieutenant, you find his Demetrius and Leontius staying in the midst of a routed army, to hear the cold mirth of the Lieutenant; and Demetrius afterwards appearing with a pistol in his hand, in

« EdellinenJatka »