Shakespeare, Italy, and intertextuality
Manchester University Press, 2004 - 278 sivua
This collection of essays, written by distinguished international scholars, focuses on the structural influence of Italian literature, culture and society at large on Shakespeare's dramatic canon. Exploring recent methodological trends coming from Anglo-American new historicism and cultural materialism and innovative analyses of intertextuality, the volume's four thematic sections deal with "Theory and practice," "Culture and tradition," "Text and ideology," and "Stage and spectacle."
Mitä ihmiset sanovat - Kirjoita arvostelu
Yhtään arvostelua ei löytynyt.
Seven types of intertextuality
English bodies in Italian habits
intertextuality in action
14 muita osia ei näytetty
Muita painoksia - Näytä kaikki
Achilles action aesthetic Alessandro Serpieri anima Antony and Cleopatra Antony's Ariosto's audience barge Bassanio behaviour bella morte body Book Brutus Cassius characters chess motif Cinthio's comedy comic commedia contemporary court critical cultural discourse disguised duke dramatic early modern edition Elizabethan England Epitia example fencing Ficino Florence genre Giraldi Cinthio Gl'Ingannati Greene's Hamlet hand Hector honour human Iago ideological intertextual Isabella Italian Italy Jacobean Juliet Julius Caesar Latin literary London lovers Marrapodi marriage masque material Measure for Measure Merchant of Venice Michelangelo moral Mostellaria narrative nature novella Orlando Furioso Othello Oxford performance Plautus play's players playwright plot Plutarch political Portia quotations reference Renaissance Drama rhetorical Roman Rome Romeo ruler satire Saviolo scene sexual Shakespeare Shakespeare's play Shrew soul stage statue story tale textual theatre theatrical Thomas thou tradition tragedy translation Troilus and Cressida Twelfth Night Venetian verbal Vincentio