英詩と日本詩人 |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 3 kokonaismäärästä 51
Sivu v
この傾向を改め,領域の壁を打抜いて日本の詩と対比させながら英米の詩を,あるいは英米の詩と対比させながら日本の詩を,というふうに詩を閉じ込められた狭い領域から解放して鑑賞致しますと、単に一国の詩の理解に留まらず,英米の詩に対して抱く憧憬が ...
この傾向を改め,領域の壁を打抜いて日本の詩と対比させながら英米の詩を,あるいは英米の詩と対比させながら日本の詩を,というふうに詩を閉じ込められた狭い領域から解放して鑑賞致しますと、単に一国の詩の理解に留まらず,英米の詩に対して抱く憧憬が ...
Sivu xix
影響詩は他にも多く発見することができますが、すぐれた詩才に恵まれなければすぐれた影響詩を書くことは出来ないということをも考え合せて頂きたい。本書は影響詩という言葉を用いておりますが,日本詩人における海外詩の外面的な影響関係のみを取り沙汰 ...
影響詩は他にも多く発見することができますが、すぐれた詩才に恵まれなければすぐれた影響詩を書くことは出来ないということをも考え合せて頂きたい。本書は影響詩という言葉を用いておりますが,日本詩人における海外詩の外面的な影響関係のみを取り沙汰 ...
Sivu 168
(愛する友を得,かつ死別したとはいえ、全く愛する友を初めから得られなかった不幸よりははるかに幸わせだ)という確信をもつまでに思想が高められていく。( 2 )翌年のクリスマスまで( XXVIII - LXXVII )。肉体は滅びても魂は不滅である――と詩人は考える。
(愛する友を得,かつ死別したとはいえ、全く愛する友を初めから得られなかった不幸よりははるかに幸わせだ)という確信をもつまでに思想が高められていく。( 2 )翌年のクリスマスまで( XXVIII - LXXVII )。肉体は滅びても魂は不滅である――と詩人は考える。
Mitä ihmiset sanovat - Kirjoita arvostelu
Yhtään arvostelua ei löytynyt.