英詩と日本詩人 |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 3 kokonaismäärästä 32
Sivu 64
That は主節が省略された文で簡望・驚き等を示す節(この場合は,驚き)を導く接続詞。 Should は不可解・意外等の感情を示す。 Josephus ユダヤ人歴史家兼陸軍司令官 Flavius Josephus ( A.D. 37-95 ? )のこと。博学で知られ多数の著書があり, ...
That は主節が省略された文で簡望・驚き等を示す節(この場合は,驚き)を導く接続詞。 Should は不可解・意外等の感情を示す。 Josephus ユダヤ人歴史家兼陸軍司令官 Flavius Josephus ( A.D. 37-95 ? )のこと。博学で知られ多数の著書があり, ...
Sivu 156
1 11 13 a league 1 リーグは約 3 マイル,即ち 4,800m 位である。此の行は前行の問いに対する否定の回答を示す。 Their's は Their duty を示す。 Cossack ロシア・コサック族(トルコ系の種族で乗馬に勝れ帝政ロシア時代は軽騎兵として活躍した)。
1 11 13 a league 1 リーグは約 3 マイル,即ち 4,800m 位である。此の行は前行の問いに対する否定の回答を示す。 Their's は Their duty を示す。 Cossack ロシア・コサック族(トルコ系の種族で乗馬に勝れ帝政ロシア時代は軽騎兵として活躍した)。
Sivu 271
Sick - thoughted = love - sick . makes amain = hastens . amain 1 *** with all one's strength ( O.E.D. )の意味をもつことから,速度の観念を示すようになった( = at full speed . O.E.D. )。 Stain = one who eclipses or casts into the shade .
Sick - thoughted = love - sick . makes amain = hastens . amain 1 *** with all one's strength ( O.E.D. )の意味をもつことから,速度の観念を示すようになった( = at full speed . O.E.D. )。 Stain = one who eclipses or casts into the shade .
Mitä ihmiset sanovat - Kirjoita arvostelu
Yhtään arvostelua ei löytynyt.