Mitä ihmiset sanovat - Kirjoita arvostelu
Yhtään arvostelua ei löytynyt.
Muita painoksia - Näytä kaikki
aethera agni Amor ANTISTROPHE Atque aurea blest carmina choro coeli coelo COMUS Damon dark Deos Deûm divine domino jam domum impasti doth Dryope dwell earth ELEGY etiam ev'ry eyes fair fame Faunus fear flocks grace groves habet Haec hand hath hear Heav'n Hinc igne illa ille Inque inter ipse jam non vacat Jove Jovis LADY lambs licet Lord lumina Lycidas mihi Mopsus Musa Muse neque night nocte numina Nunc nymphs o'er Olympo pectora Phoebus pow'r praise PSALM quae quam quid quis quod quoque rupit saepe SECON SECON D BROTHER seek your home semper shades shalt shepherd shore sibi sing song soul spirit star sweet tamen Terra thee thine thou art thou hast thoughts are due Thyrsis tibi Tu quoque Tuque turba ulmo umbras urbe verse virgin youth
Sivu 46 - Bitter constraint and sad occasion dear Compels me to disturb your season due : For Lycidas is dead, dead ere his prime, Young Lycidas, and hath not left his peer. Who would not sing for Lycidas ? He knew Himself to sing and build the lofty rhyme. He must not float upon his watery bier Unwept, and welter to the parching wind, Without the meed of some melodious tear.
Sivu 52 - Through the dear might of Him that walked the waves; Where, other groves and other streams along, With nectar pure his oozy locks he laves, And hears the unexpressive nuptial song In the blest kingdoms meek of joy and love. There entertain him all the saints above In solemn troops, and sweet societies That sing, and singing in their glory move, And wipe the tears for ever from his eyes.
Sivu 72 - CYRIACK, this three years' day these eyes, though clear, To outward view, of blemish or of spot, Bereft of light, their seeing have forgot ; Nor to their idle orbs doth sight appear Of sun, or moon, or star, throughout the year, Or man, or woman. Yet I argue not Against Heaven's hand or will, nor bate a jot Of heart or hope, but still bear up and steer Right onward.
Sivu 47 - Ay me ! I fondly dream — Had ye been there — for what could that have done ? What could the Muse herself that Orpheus bore, The Muse herself, for her enchanting son, Whom universal nature did lament, When by the rout that made the hideous roar His gory visage down the stream was sent, Down the swift Hebrus to the Lesbian shore...
Sivu 43 - All amidst the gardens fair Of Hesperus, and his daughters three That sing about the golden tree. Along the crisped shades and bowers Revels the spruce and jocund Spring; The Graces and the rosy-bosomed Hours Thither all their bounties bring.
Sivu 53 - Thus sang the uncouth swain to the oaks and rills, While the still morn went out with sandals gray; He touch'd the tender stops of various quills, With eager thought warbling his Doric lay...
Sivu 21 - A thousand liveried angels lackey her, Driving far off each thing of sin and guilt, And, in clear dream and solemn vision, Tell her of things that no gross ear can hear, Till oft converse with heavenly habitants Begin to cast a beam on the outward shape, The unpolluted temple of the mind, And turns it by degrees to the soul's essence, Till all be made immortal...
Sivu 70 - AVENGE, O Lord, Thy slaughtered saints, whose bones Lie scattered on the Alpine mountains cold; Even them, who kept Thy truth so pure of old, When all our fathers worshipped stocks and stones, Forget not. In Thy book record their groans, Who were Thy sheep, and in their ancient fold Slain by the bloody Piedmontese, that rolled Mother with infant down the rocks.
Sivu 6 - We, that are of purer fire, Imitate the starry quire ; Who, in their nightly watchful spheres, Lead in swift round the months and years. The sounds and seas, with all their finny drove, Now to the moon in wavering morrice move ; And, on the tawny sands and shelves, Trip the pert fairies and the dapper elves.
Sivu 33 - In courts, at feasts, and high solemnities, Where most may wonder at' the workmanship ; It is for homely features to keep home, They had their name thence ; coarse complexions, And cheeks of sorry grain, will serve to ply The sampler, and to tease the huswife's wool.