The City of God Against the Pagans: With an English Translation, Nide 5Harvard University Press, 1965 |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 3 kokonaismäärästä 57
Sivu 151
... Isaac shall your seed be called . " To be sure , the passage continues thus : " And I will also make a great nation of the son of the handmaiden , because he is your seed . " 1 How , then , can we explain the words In Isaac shall your ...
... Isaac shall your seed be called . " To be sure , the passage continues thus : " And I will also make a great nation of the son of the handmaiden , because he is your seed . " 1 How , then , can we explain the words In Isaac shall your ...
Sivu 160
... Isaac filio suo adhuc se vivo ad orientem , in terram orientis . Habent ergo nonnulla munera filii concubinarum , sed non perveniunt ad regnum promissum , nec haeretici , nec Iudaei carnales , quia praeter Isaac nullus est heres , et ...
... Isaac filio suo adhuc se vivo ad orientem , in terram orientis . Habent ergo nonnulla munera filii concubinarum , sed non perveniunt ad regnum promissum , nec haeretici , nec Iudaei carnales , quia praeter Isaac nullus est heres , et ...
Sivu 161
... Isaac , and to the sons of his con- cubines Abraham gave gifts , and sent them away from his son Isaac while he himself was still living , eastward , to the eastern lands . " 1 66 Thus the sons of the concubines receive some gifts , but ...
... Isaac , and to the sons of his con- cubines Abraham gave gifts , and sent them away from his son Isaac while he himself was still living , eastward , to the eastern lands . " 1 66 Thus the sons of the concubines receive some gifts , but ...
Muita painoksia - Näytä kaikki
Yleiset termit ja lausekkeet
Abraham annos apud Assyrians atque Augustine autem Babylonia Christ city of God covenant cuius David Deum Deus dicit dicitur dictum diluvium dixit Dominus earth eius enim eorum erat ergo erit Esau esset etiam facta factum father filii filio filius fuerat fuisse fuit Genesis gentes gentium God's haec Haran Heber Hebrew Hierusalem homines hominum huius Iacob ideo illa illis illo illud inquit ipsa ipse ipsi Isaac Israel ista king kingdom Lord Mesopotamia meum mirabiliter modo modum Nahor Ninus nisi nomen nunc Ogygus omnes patris populi postea promise prophecy prophets propter Psalms quae quam quia quibus quid quippe quod quoniam reges regnum reign says Scripture secundum seed semen sibi sicut sive sons sunt super suum tamen tamquam tempore Terah terra testamentum tibi tunc usque Varro vero Vols W. R. M. Lamb words