The City of God Against the Pagans: With an English Translation, Nide 5Harvard University Press, 1965 |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 3 kokonaismäärästä 71
Sivu 66
... atque lin- guarum . Phalech autem propterea commemoratus est , non quod gentem fecerit - nam eadem ipsa est eius gens Hebraea eademque lingua - sed propter tempus insigne , quod in diebus eius terra divisa sit . Nec movere nos debet ...
... atque lin- guarum . Phalech autem propterea commemoratus est , non quod gentem fecerit - nam eadem ipsa est eius gens Hebraea eademque lingua - sed propter tempus insigne , quod in diebus eius terra divisa sit . Nec movere nos debet ...
Sivu 218
... atque ipsius esse summum ibi est atque totum bonum . Ad utramque vero pertinet hoc ipsum , quod Hie- rusalem dicitur Dei civitas , et in ea prophetatur futura domus Dei , eaque prophetia videtur impleri cum Salomon rex aedificat illud ...
... atque ipsius esse summum ibi est atque totum bonum . Ad utramque vero pertinet hoc ipsum , quod Hie- rusalem dicitur Dei civitas , et in ea prophetatur futura domus Dei , eaque prophetia videtur impleri cum Salomon rex aedificat illud ...
Sivu 318
... atque intellegibili chrismate ? Quis enim tam rudis est in hac religione vel tam surdus adversus eius famam longe lateque diffusam , ut Christum a chrismate , hoc est ab unctione appellatum esse non noverit ? Agnito autem rege Christo ...
... atque intellegibili chrismate ? Quis enim tam rudis est in hac religione vel tam surdus adversus eius famam longe lateque diffusam , ut Christum a chrismate , hoc est ab unctione appellatum esse non noverit ? Agnito autem rege Christo ...
Muita painoksia - Näytä kaikki
Yleiset termit ja lausekkeet
Abraham annos apud Assyrians atque Augustine autem Babylonia Christ city of God covenant cuius David Deum Deus dicit dicitur dictum diluvium dixit Dominus earth eius enim eorum erat ergo erit Esau esset etiam facta factum father filii filio filius fuerat fuisse fuit Genesis gentes gentium God's haec Haran Heber Hebrew Hierusalem homines hominum huius Iacob ideo illa illis illo illud inquit ipsa ipse ipsi Isaac Israel ista king kingdom Lord Mesopotamia meum mirabiliter modo modum Nahor Ninus nisi nomen nunc Ogygus omnes patris populi postea promise prophecy prophets propter Psalms quae quam quia quibus quid quippe quod quoniam reges regnum reign says Scripture secundum seed semen sibi sicut sive sons sunt super suum tamen tamquam tempore Terah terra testamentum tibi tunc usque Varro vero Vols W. R. M. Lamb words