The City of God Against the Pagans: With an English Translation, Nide 5Harvard University Press, 1965 |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 3 kokonaismäärästä 35
Sivu 57
... hundred and thirty - five years old , begot Cainan . He , at the age of a hundred and thirty , begot Salah . Moreover , Salah himself was also of this same age when he begot Heber . Now Heber was a hundred and thirty - four years old ...
... hundred and thirty - five years old , begot Cainan . He , at the age of a hundred and thirty , begot Salah . Moreover , Salah himself was also of this same age when he begot Heber . Now Heber was a hundred and thirty - four years old ...
Sivu 81
... hundred and forty - five years old . Hence he did not leave after his father's death , that is , after the two hundred and five years of his father's life- time , but the year of his departure from that place , since it was the seventy ...
... hundred and forty - five years old . Hence he did not leave after his father's death , that is , after the two hundred and five years of his father's life- time , but the year of his departure from that place , since it was the seventy ...
Sivu 117
... hundred years in continuous servitude under their Egyptian persecutors . It is rather a prophecy that this ser- vitude should occur within a period of four hundred years . For as it is written of Terah , Abraham's father : " And the ...
... hundred years in continuous servitude under their Egyptian persecutors . It is rather a prophecy that this ser- vitude should occur within a period of four hundred years . For as it is written of Terah , Abraham's father : " And the ...
Muita painoksia - Näytä kaikki
Yleiset termit ja lausekkeet
Abraham annos apud Assyrians atque Augustine autem Babylonia Christ city of God covenant cuius David Deum Deus dicit dicitur dictum diluvium dixit Dominus earth eius enim eorum erat ergo erit Esau esset etiam facta factum father filii filio filius fuerat fuisse fuit Genesis gentes gentium God's haec Haran Heber Hebrew Hierusalem homines hominum huius Iacob ideo illa illis illo illud inquit ipsa ipse ipsi Isaac Israel ista king kingdom Lord Mesopotamia meum mirabiliter modo modum Nahor Ninus nisi nomen nunc Ogygus omnes patris populi postea promise prophecy prophets propter Psalms quae quam quia quibus quid quippe quod quoniam reges regnum reign says Scripture secundum seed semen sibi sicut sive sons sunt super suum tamen tamquam tempore Terah terra testamentum tibi tunc usque Varro vero Vols W. R. M. Lamb words