The City of God Against the Pagans: With an English Translation, Nide 5Harvard University Press, 1965 |
Kirjan sisältä
Tulokset 1 - 3 kokonaismäärästä 67
Sivu 29
... mean against the Lord ' but before the Lord . ' For enantion actually means both against and before . For instance , this word occurs in the psalm : " Let us lament before the Lord our maker , " 2 and again in the book of Job , where we ...
... mean against the Lord ' but before the Lord . ' For enantion actually means both against and before . For instance , this word occurs in the psalm : " Let us lament before the Lord our maker , " 2 and again in the book of Job , where we ...
Sivu 241
... means , naturally , anyone who hates and opposes the man who makes a vow , in order that he may not be able to fulfil his vow . As the Greek is ambiguous , this may also be rendered his own adversary . " For once God had begun to take ...
... means , naturally , anyone who hates and opposes the man who makes a vow , in order that he may not be able to fulfil his vow . As the Greek is ambiguous , this may also be rendered his own adversary . " For once God had begun to take ...
Sivu 261
... means the people itself , the people whose priest is the mediator between God and men , the man Christ Jesus.4 This people the apostle Peter addresses as " a holy people , a royal priesthood . " 5 There are some , how- ever , who have ...
... means the people itself , the people whose priest is the mediator between God and men , the man Christ Jesus.4 This people the apostle Peter addresses as " a holy people , a royal priesthood . " 5 There are some , how- ever , who have ...
Muita painoksia - Näytä kaikki
Yleiset termit ja lausekkeet
Abraham annos apud Assyrians atque Augustine autem Babylonia Christ city of God covenant cuius David Deum Deus dicit dicitur dictum diluvium dixit Dominus earth eius enim eorum erat ergo erit Esau esset etiam facta factum father filii filio filius fuerat fuisse fuit Genesis gentes gentium God's haec Haran Heber Hebrew Hierusalem homines hominum huius Iacob ideo illa illis illo illud inquit ipsa ipse ipsi Isaac Israel ista king kingdom Lord Mesopotamia meum mirabiliter modo modum Nahor Ninus nisi nomen nunc Ogygus omnes patris populi postea promise prophecy prophets propter Psalms quae quam quia quibus quid quippe quod quoniam reges regnum reign says Scripture secundum seed semen sibi sicut sive sons sunt super suum tamen tamquam tempore Terah terra testamentum tibi tunc usque Varro vero Vols W. R. M. Lamb words